msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PopUp by Supsystic\n" "POT-Creation-Date: 2015-05-19 19:15+0200\n" "PO-Revision-Date: 2016-04-25 16:03+0300\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: supsystic.com \n" "Language: it\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 1.8.6\n" "X-Poedit-KeywordsList: _;gettext;gettext_noop;__;_e\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" "X-Poedit-SearchPath-1: ..\n" "X-Poedit-SearchPath-2: ..\n" #: ../classes/controller.php:198 ../classes/controller.php:206 #: ../doc/popup-by-supsystic-pro/ab_testing/controller.php:6 #: ../doc/popup-by-supsystic-pro/ab_testing/controller.php:18 #: ../doc/popup-by-supsystic-pro/license/controller.php:6 #: ../modules/mail/controller.php:23 ../modules/options/controller.php:6 #: ../modules/pages/views/tpl/deactivatePage.php:37 #: ../modules/popup/controller.php:7 ../modules/popup/controller.php:57 #: ../modules/popup/controller.php:65 ../modules/popup/controller.php:88 #: ../modules/popup/controller.php:130 ../modules/statistics/controller.php:20 #: ../modules/statistics/controller.php:29 msgid "Done" msgstr "Fatto" #: ../classes/field.php:131 ../modules/popup/views/tpl/popupAddNewAdmin.php:36 msgid "Select" msgstr "Seleziona" #: ../classes/field.php:170 ../classes/field.php:179 ../classes/field.php:184 msgid "N/A" msgstr "" #: ../classes/field.php:277 msgid "Add Checkbox" msgstr "Aggiungi Checkbox" #: ../classes/field.php:282 ../classes/field.php:287 msgid "Add Item" msgstr "Aggiungi oggetto" #: ../classes/field.php:293 msgid "Add Radio Button" msgstr "Aggiungi bottone Radio" #: ../classes/field.php:311 msgid "Dimensions" msgstr "Dimensioni" #: ../classes/field.php:314 msgid "width" msgstr "Larghezza" #: ../classes/field.php:316 msgid "height" msgstr "Altezza" #: ../classes/field.php:323 msgid "Click to set field \"id\" and \"class\"" msgstr "Clicca per impostare l'id del campo e la classe" #: ../classes/field.php:324 msgid "Attributes" msgstr "Attributi" #: ../classes/field.php:402 msgid "There are no configuration options for this module" msgstr "Non ci sono opzioni di configurazione per questo modulo" #: ../classes/fieldAdapter.php:93 msgid "Apply To" msgstr "Applica a" #: ../classes/fieldAdapter.php:95 msgid "Address" msgstr "Indirizzo" #: ../classes/fieldAdapter.php:96 msgid "Destination" msgstr "Destinazione" #: ../classes/fieldAdapter.php:97 msgid "Country" msgstr "Paese" #: ../classes/fieldAdapter.php:100 msgid "Categories" msgstr "Categorie" #: ../classes/fieldAdapter.php:101 msgid "You have no categories" msgstr "Non ci sono categorie" #: ../classes/fieldAdapter.php:102 msgid "Brands" msgstr "" #: ../classes/fieldAdapter.php:103 msgid "You have no brands" msgstr "Non ci sono brands" #: ../classes/fieldAdapter.php:105 msgid "Tax Rate" msgstr "Aliquota Fiscale" #: ../classes/fieldAdapter.php:106 msgid "Absolute" msgstr "Assoluto" #: ../classes/fieldAdapter.php:134 msgid "Not selected" msgstr "Non selezionato" #: ../classes/fieldAdapter.php:184 msgid "class" msgstr "Classe" #: ../classes/fieldAdapter.php:186 ../classes/tables/usage_stat.php:7 msgid "id" msgstr "" #: ../classes/frame.php:135 msgid "You have no permissions to view this page" msgstr "Non hai i permessi per visualizzare questa pagina" #: ../classes/html.php:227 msgid "Upload" msgstr "Carica" #: ../classes/html.php:635 msgid "ON" msgstr "Attivato" #: ../classes/html.php:636 msgid "OFF" msgstr "Disattivato" #: ../classes/html.php:660 #, php-format msgid "Select %s" msgstr "Selezionare %s" #: ../classes/model.php:174 ../classes/model.php:186 #: ../modules/popup/models/popup.php:128 ../modules/popup/models/popup.php:140 msgid "Database error detected" msgstr "Un errore al database è stato rilevato" #: ../classes/model.php:176 ../modules/popup/models/popup.php:130 #: ../modules/popup/models/popup.php:438 ../modules/popup/models/popup.php:454 #: ../modules/statistics/models/statistics.php:96 #: ../modules/statistics/models/statistics.php:127 msgid "Invalid ID" msgstr "ID non valid" #: ../classes/model.php:209 ../modules/subscribe/models/subscribe.php:28 #: ../modules/subscribe/models/subscribe.php:30 msgid "Empty or invalid ID" msgstr "ID vuoto o non valido" #: ../classes/modInstaller.php:34 #, php-format msgid "Move files for %s failed" msgstr "Sposta file in %s fallito" #: ../classes/modInstaller.php:37 #, php-format msgid "%s is not plugin module" msgstr "%s non è un modulo per il plugin" #: ../classes/modInstaller.php:76 msgid "Can not create module directory. Try to set permission to " msgstr "" "Impossibile creare la directory del modulo. Prova ad impostare il permesso di" #: ../classes/modInstaller.php:103 msgid "No modules were found in XML file" msgstr "Nessun modulo è stato trovato nel XML" #: ../classes/modInstaller.php:107 msgid "Invalid XML file" msgstr "File XML non valido" #: ../classes/modInstaller.php:109 msgid "No XML file were found" msgstr "Nessun file XML è stato trovato" #: ../classes/modInstaller.php:131 #, php-format msgid "Install %s failed" msgstr "Istallazione %s fallita" #: ../classes/modInstaller.php:137 msgid "Error Activate module" msgstr "Errore nell'attivazione del modulo" #: ../classes/modInstaller.php:167 msgid "Error Deactivation module" msgstr "Errore per la disattivazione del modulo" #: ../classes/modInstaller.php:188 msgid "Error Activating module" msgstr "Errore nell'attivazione del modulo" #: ../classes/table.php:277 msgid "Nothing to update" msgstr "Niente da aggiornare" #: ../classes/table.php:293 msgid "Database error. Please contact your developer." msgstr "Errore nel database. Si prega di contattare lo sviluppatore." #: ../classes/validator.php:30 #, php-format msgid "Invalid length for %s, max length is %s" msgstr "Lunghezza non valida per %s, la lunghezza massima è %s" #: ../classes/validator.php:43 #, php-format msgid "Invalid numeric value for %s" msgstr "Valore numerico non valido per %s" #: ../classes/validator.php:71 ../modules/subscribe/models/subscribe.php:42 #: ../modules/supsystic_promo/controller.php:39 #, php-format msgid "Please enter %s" msgstr "Si prega di inserire %s" #: ../classes/validator.php:78 ../modules/subscribe/models/subscribe.php:41 #: ../modules/supsystic_promo/controller.php:39 #, php-format msgid "Please select %s" msgstr "Si prega di selezionare %s" #: ../classes/validator.php:85 ../classes/validator.php:101 #, php-format msgid "Invalid %s" msgstr "Non valido %s" #: ../classes/validator.php:88 #, php-format msgid "%s is already registered" msgstr "%s è già registrato" #: ../classes/tables/modules.php:7 ../classes/tables/modules_type.php:8 #: ../doc/popup-by-supsystic-pro/sub_fields/views/tpl/sfAdminControls.php:15 #: ../doc/popup-by-supsystic-pro/sub_fields/views/tpl/sfAdminControls.php:50 msgid "Label" msgstr "Nome" #: ../classes/tables/modules.php:8 msgid "Type" msgstr "Tipo" #: ../classes/tables/modules.php:9 msgid "Active" msgstr "Attivo" #: ../classes/tables/modules.php:10 msgid "Params" msgstr "Parametri" #: ../classes/tables/modules.php:13 ../modules/popup/views/popup.php:199 msgid "Code" msgstr "Codice" #: ../classes/tables/modules.php:14 msgid "External plugin directory" msgstr "\"Cartella dei plugin esterni" #: ../classes/tables/modules_type.php:7 msgid "ID" msgstr "" #: ../classes/tables/usage_stat.php:8 msgid "code" msgstr "codice" #: ../classes/tables/usage_stat.php:9 msgid "visits" msgstr "Visite" #: ../classes/tables/usage_stat.php:10 msgid "spent_time" msgstr "Tempo_trascorso" #: ../classes/tables/usage_stat.php:11 msgid "modify_timestamp" msgstr "modifica_data e ora" #: ../doc/popup-by-supsystic-pro/wpUpdater.php:68 msgid "" "An Unexpected HTTP Error occurred during the API request.

Try again" msgstr "" "Errore inaspettato HTTP durante la richiesta delle API.

Try again" #: ../doc/popup-by-supsystic-pro/wpUpdater.php:73 msgid "An unknown error occurred" msgstr "Si è verificato un errore sconosciuto" #: ../doc/popup-by-supsystic-pro/ab_testing/mod.php:21 #: ../modules/supsystic_promo/mod.php:102 msgid "Testing" msgstr "Testing" #: ../doc/popup-by-supsystic-pro/ab_testing/models/ab_testing.php:18 msgid "Enter Name" msgstr "Inserire nome" #: ../doc/popup-by-supsystic-pro/ab_testing/models/ab_testing.php:20 #: ../doc/popup-by-supsystic-pro/ab_testing/models/ab_testing.php:32 msgid "Empty Base ID" msgstr "ID Base Vuoto" #: ../doc/popup-by-supsystic-pro/ab_testing/views/tpl/abEditFormControls.php:3 msgid "Back to Main PopUp" msgstr "Torna al PopUp principale" #: ../doc/popup-by-supsystic-pro/ab_testing/views/tpl/abNewForm.php:2 #: ../doc/popup-by-supsystic-pro/ab_testing/views/tpl/abPopupEditTab.php:3 msgid "Add New Test" msgstr "Aggiungi nuovo test" #: ../doc/popup-by-supsystic-pro/ab_testing/views/tpl/abNewForm.php:5 msgid "Test PopUp Name" msgstr "Nome di prova PopUp " #: ../doc/popup-by-supsystic-pro/ab_testing/views/tpl/abPopupEditTab.php:7 #: ../modules/popup/views/tpl/popupAdmin.php:5 #: ../modules/popup/views/tpl/popupAdmin.php:8 msgid "Delete selected" msgstr "Elimina selezionati" #: ../doc/popup-by-supsystic-pro/ab_testing/views/tpl/abPopupEditTab.php:11 #: ../modules/popup/views/tpl/popupAdmin.php:13 msgid "Clear" msgstr "Cancella tutto" #: ../doc/popup-by-supsystic-pro/ab_testing/views/tpl/abPopupEditTab.php:17 msgid "" "You have no Test PopUps for now. Create your first Test!" msgstr "" "Non hai PopUps di prova al momento. Crea il tuo primo PopUp di prova!" #: ../doc/popup-by-supsystic-pro/layered_popup/mod.php:10 #: ../modules/supsystic_promo/mod.php:109 msgid "Layered Style" msgstr "Stile posizionamento" #: ../doc/popup-by-supsystic-pro/layered_popup/views/tpl/lpPopupEditTab.php:7 #: ../modules/supsystic_promo/views/tpl/layeredStylePromo.php:8 msgid "Enable Layered PopUp Style" msgstr "Abilita lo stile Layered PopUp " #: ../doc/popup-by-supsystic-pro/layered_popup/views/tpl/lpPopupEditTab.php:9 #: ../modules/supsystic_promo/views/tpl/layeredStylePromo.php:12 msgid "" "By default all PopUps - have modal style: it appear on user screen over the " "whole site. Layered style allow you to show your PopUp - on selected position: " "top, bottom, etc. and not over your site - but right near your content." msgstr "" "Di default tutti i PopUp - hanno uno stile di posizionamento: Solitamente appare " "sullo schermo dell'utente su tutto il sito. Lo stile Layered ti permette di " "mostrare il tuo PopUp - nella posizione selezionata: In alto, In Basso, etc. e " "non sopra il tuo sito - ma accanto ai tuoi contenuti." #: ../doc/popup-by-supsystic-pro/layered_popup/views/tpl/lpPopupEditTab.php:13 #: ../modules/supsystic_promo/views/tpl/layeredStylePromo.php:16 msgid "Select position for your PopUp" msgstr "Seleziona la posizione per il tuo PopUp" #: ../doc/popup-by-supsystic-pro/layered_popup/views/tpl/lpPopupEditTab.php:16 #: ../modules/supsystic_promo/views/tpl/layeredStylePromo.php:19 msgid "Top Left" msgstr "In Alto a sinistra" #: ../doc/popup-by-supsystic-pro/layered_popup/views/tpl/lpPopupEditTab.php:17 #: ../modules/supsystic_promo/views/tpl/layeredStylePromo.php:20 msgid "Top" msgstr "In alto" #: ../doc/popup-by-supsystic-pro/layered_popup/views/tpl/lpPopupEditTab.php:18 #: ../modules/supsystic_promo/views/tpl/layeredStylePromo.php:21 msgid "Top Right" msgstr "In alto a destra" #: ../doc/popup-by-supsystic-pro/layered_popup/views/tpl/lpPopupEditTab.php:20 #: ../modules/supsystic_promo/views/tpl/layeredStylePromo.php:23 msgid "Center Left" msgstr "Centrale a sinistra" #: ../doc/popup-by-supsystic-pro/layered_popup/views/tpl/lpPopupEditTab.php:21 #: ../modules/supsystic_promo/views/tpl/layeredStylePromo.php:24 msgid "Center" msgstr "Centrale" #: ../doc/popup-by-supsystic-pro/layered_popup/views/tpl/lpPopupEditTab.php:22 #: ../modules/supsystic_promo/views/tpl/layeredStylePromo.php:25 msgid "Center Right" msgstr "Centrale a destra" #: ../doc/popup-by-supsystic-pro/layered_popup/views/tpl/lpPopupEditTab.php:24 #: ../modules/supsystic_promo/views/tpl/layeredStylePromo.php:27 msgid "Bottom Left" msgstr "In basso a sinistra" #: ../doc/popup-by-supsystic-pro/layered_popup/views/tpl/lpPopupEditTab.php:25 #: ../modules/supsystic_promo/views/tpl/layeredStylePromo.php:28 msgid "Bottom" msgstr "In basso" #: ../doc/popup-by-supsystic-pro/layered_popup/views/tpl/lpPopupEditTab.php:26 #: ../modules/supsystic_promo/views/tpl/layeredStylePromo.php:29 msgid "Bottom Right" msgstr "In basso a destra" #: ../doc/popup-by-supsystic-pro/license/mod.php:23 #, php-format msgid "" "Your license is expired. Once you extend your license - you will be able to " "Update PRO version. To extend PRO version license - follow this link, then - go to License tab anc click " "on \"Re-activate\" button to re-activate your PRO version." msgstr "" "La tua licenza è scaduta. Appena estenderai la licenza - sarai in grado di " "aggiornare il plugin alla versione PRO. Per estendere la tua licenza alla " "versione PRO - segui this link, poi - vai " "su Licenza e clicca sul \"Re-activate\" pulsante per " "riattivare la tua versione PRO." #: ../doc/popup-by-supsystic-pro/license/mod.php:31 #, php-format msgid "" "Your license for PRO version of %s plugin - expired. You can click here to extend your license, then - go to License tab and click on \"Re-activate\" button to re-activate your " "PRO version." msgstr "" "La tua licenza per la versione pro del %s plugin - è scaduta. Puoi cliccare qui per estendere la tua licenza, poi - vai " "nella schedaLicenzae clicca sul pulsante \"Ri-attiva\"per " "riattivare la tua versione PRO." #: ../doc/popup-by-supsystic-pro/license/mod.php:44 msgid "License" msgstr "Licenza" #: ../doc/popup-by-supsystic-pro/license/models/license.php:54 msgid "Please enter your License Key" msgstr "Inserisci la tua chiave di licenza" #: ../doc/popup-by-supsystic-pro/license/models/license.php:56 msgid "Please enter your Email address" msgstr "Inserisci il tuo indirizzo e-mail" #: ../doc/popup-by-supsystic-pro/license/models/license.php:130 msgid "" "There was a problem with sending request to our autentification server. Please " "try latter." msgstr "" "C'è stato un problema con l'inoltro della richiesta al nostro server di " "autenticazione. Riprova in seguito" #: ../doc/popup-by-supsystic-pro/license/models/license.php:153 #, php-format msgid "License for plugin %s will expire today." msgstr "La licenza per il plugin %s scadrà oggi." #: ../doc/popup-by-supsystic-pro/license/models/license.php:155 #, php-format msgid "License for plugin %s will expire tomorrow." msgstr "La licenza per il plugin %s scadrà domani." #: ../doc/popup-by-supsystic-pro/license/models/license.php:157 #, php-format msgid "License for plugin %s will expire in %d days." msgstr "La licenza per il plugin %s scadrà %d giorni." #: ../doc/popup-by-supsystic-pro/license/views/tpl/licenseAdmin.php:4 #, php-format msgid "Congratulations! PRO version of %s plugin is activated and working fine!" msgstr "" "Congratulazioni! la versione PRO del %s plugin è stata attivata correttamente!" #: ../doc/popup-by-supsystic-pro/license/views/tpl/licenseAdmin.php:6 #, php-format msgid "" "Your license for PRO version of %s plugin - expired. You can click here to extend your license, then - click on \"Re-" "activate\" button to re-activate your PRO version." msgstr "" "La licenza della versione PRO del %s plugin - è scaduta. Puoi cliccare qui per estendere la tua licenza, poi - clicca " "sul pulsante \"Ri-attiva\" per ri-attivare la tua versione PRO." #: ../doc/popup-by-supsystic-pro/license/views/tpl/licenseAdmin.php:8 #, php-format msgid "" "Congratulations! You have successfully installed PRO version of %s plugin. Final " "step to finish Your PRO version setup - is to enter your Email and License Key " "on this page. This will activate Your copy of software on this site." msgstr "" "Congratulazioni! Hai istallato correttamente la versione PRO del %s plugin. " "L'ultimo passo per terminare la messa a punto della tua versione PRO - è quello " "di inserire la tua Email e la chiave di licenza in questa pagina. Questa " "procedura ti permetterà di attivare la tua versione del software in questo sito." #: ../doc/popup-by-supsystic-pro/license/views/tpl/licenseAdmin.php:20 msgid "Email" msgstr "" #: ../doc/popup-by-supsystic-pro/license/views/tpl/licenseAdmin.php:23 #, php-format msgid "" "Your email address, used on checkout procedure on %s" msgstr "" "Il tuo indirizzo email, nella procedura di checkout su %s" #: ../doc/popup-by-supsystic-pro/license/views/tpl/licenseAdmin.php:31 msgid "License Key" msgstr "Chiave di licenza" #: ../doc/popup-by-supsystic-pro/license/views/tpl/licenseAdmin.php:34 #, php-format msgid "" "Your License Key from your account on %s" msgstr "" "La tua chiave di licenza del tuo account su %s" #: ../doc/popup-by-supsystic-pro/license/views/tpl/licenseAdmin.php:47 msgid "Re-activate" msgstr "Ri-attiva" #: ../doc/popup-by-supsystic-pro/license/views/tpl/licenseAdmin.php:49 msgid "Activate" msgstr "Attivare" #: ../doc/popup-by-supsystic-pro/on_exit/views/tpl/onExitAdminOption.php:1 #: ../modules/popup/views/tpl/popupEditAdminMainOpts.php:75 #: ../modules/supsystic_promo/views/tpl/additionalmainAdminShowOnOptions.php:1 #, php-format msgid "" "Show when user try to exit from your site. Check example." msgstr "" "Mostra quando l'utente sta per uscire dal tuo sito. Vedi l'esempio." #: ../doc/popup-by-supsystic-pro/on_exit/views/tpl/onExitAdminOption.php:5 #: ../modules/popup/views/tpl/popupEditAdminMainOpts.php:76 #: ../modules/supsystic_promo/views/tpl/additionalmainAdminShowOnOptions.php:7 msgid "On Exit from Site" msgstr "All'uscita dal sito" #: ../doc/popup-by-supsystic-pro/sub_fields/views/sub_fields.php:5 msgid "Text" msgstr "Testo" #: ../doc/popup-by-supsystic-pro/sub_fields/views/sub_fields.php:6 msgid "Text area" msgstr "Area di testo" #: ../doc/popup-by-supsystic-pro/sub_fields/views/sub_fields.php:7 msgid "Select box" msgstr "Seleziona casella" #: ../doc/popup-by-supsystic-pro/sub_fields/views/tpl/sfAdminControls.php:2 #: ../modules/popup/views/tpl/popupEditAdminSubOpts.php:355 msgid "Subscribe Field Settings" msgstr "Impostazioni campi d'iscrizione" #: ../doc/popup-by-supsystic-pro/sub_fields/views/tpl/sfAdminControls.php:6 #: ../doc/popup-by-supsystic-pro/sub_fields/views/tpl/sfAdminControls.php:46 #: ../modules/popup/models/popup.php:77 msgid "Name" msgstr "Nome" #: ../doc/popup-by-supsystic-pro/sub_fields/views/tpl/sfAdminControls.php:7 #, php-format msgid "" "Name (key) for your field. This parameter is for system - to be able to " "determine the field. Use here only latin letters, numbers, symbols -_+ and " "space. For more info about this parameter - your can check this " "page." msgstr "" "Nome (chiave) per il tuo campo. Questo parametro serve al sistema - per poter " "determinare il campo. Usa solo lettere latine, numeri, e simboli -_+ and space. " "Per maggiori informazioni su questi parametri - puoi vedere this " "page." #: ../doc/popup-by-supsystic-pro/sub_fields/views/tpl/sfAdminControls.php:16 msgid "Label that will be visible for your subscribers." msgstr "Nome che sarà visibile ai tuoi iscritti." #: ../doc/popup-by-supsystic-pro/sub_fields/views/tpl/sfAdminControls.php:24 msgid "Html Type" msgstr "Modello html" #: ../doc/popup-by-supsystic-pro/sub_fields/views/tpl/sfAdminControls.php:25 msgid "This parameter will show - how we must render this field." msgstr "Questo parametro ti mostrerà - come dobbiamo rendere questo campo" #: ../doc/popup-by-supsystic-pro/sub_fields/views/tpl/sfAdminControls.php:35 msgid "Select Options" msgstr "Seleziona opzioni" #: ../doc/popup-by-supsystic-pro/sub_fields/views/tpl/sfAdminControls.php:53 #: ../doc/popup-by-supsystic-pro/sub_fields/views/tpl/sfAdminControls.php:77 msgid "Remove" msgstr "Rimuovi" #: ../doc/popup-by-supsystic-pro/sub_fields/views/tpl/sfAdminControls.php:62 msgid "Mandatory" msgstr "Obbligatorio" #: ../doc/popup-by-supsystic-pro/sub_fields/views/tpl/sfAdminControls.php:63 msgid "" "Is this field mandatory to fill-in. If yes - then users will not be able to " "continue without filling-in this field." msgstr "" "Questo campo è obbligatorio. Se è cosi - gli utenti non saranno in grado di " "continuare senza aver compilato questo campo." #: ../doc/popup-by-supsystic-pro/sub_fields/views/tpl/sfAdminControls.php:74 #: ../modules/adminmenu/mod.php:12 ../modules/options/mod.php:42 msgid "Settings" msgstr "Settaggi" #: ../doc/popup-by-supsystic-pro/sub_social/controller.php:9 msgid "PopUp ID is not specified." msgstr "ID PopUp non è specificato." #: ../doc/popup-by-supsystic-pro/sub_social/controller.php:13 msgid "Authorization code is not specified." msgstr "Il codice di autorizzazione non è specificato." #: ../doc/popup-by-supsystic-pro/sub_social/controller.php:36 msgid "Subscribing" msgstr "Iscrizione" #: ../doc/popup-by-supsystic-pro/sub_social/controller.php:45 msgid "Can not get your email address" msgstr "Non riesco a ottenere il tuo indirizzo e-mail" #: ../doc/popup-by-supsystic-pro/sub_social/mod.php:75 msgid "Sign in with" msgstr "Accedi con" #: ../doc/popup-by-supsystic-pro/sub_social/mod.php:76 ../modules/sm/mod.php:26 msgid "Facebook" msgstr "Facebook" #: ../modules/mail/controller.php:7 msgid "Now check your email inbox / spam folders for test mail." msgstr "Verifica nella tua casella di posta in arrivo / o spam." #: ../modules/mail/mod.php:37 msgid "Can not send email - problem with send server" msgstr "Non è possibile inviare e-mail - problema con il server di invio" #: ../modules/mail/mod.php:50 msgid "Mail" msgstr "Mail" #: ../modules/mail/mod.php:52 msgid "Mail function tested and work" msgstr "La funzionalità Mail è stata testata ed è funzionante" #: ../modules/mail/mod.php:53 msgid "Notify Email" msgstr "Notifica Email" #: ../modules/mail/mod.php:53 msgid "Email address used for all email notifications from plugin" msgstr "Indirizzo e-mail utilizzato per tutte le notifiche e-mail dal plugin" #: ../modules/mail/models/mail.php:7 msgid "Test email functionality" msgstr "Test funzionalità e-mail" #: ../modules/mail/models/mail.php:8 #, php-format msgid "This is test email for testing email functionality on your site, %s." msgstr "" "Questo è un messaggio di prova per verificare il corretto funzionamento delle e-" "mail sul tuo sito, %s." #: ../modules/mail/models/mail.php:15 msgid "Empty email address" msgstr "Campo e-mail vuoto" #: ../modules/mail/views/tpl/mailAdmin.php:3 msgid "Send test email to" msgstr "Invia e-mail di prova" #: ../modules/mail/views/tpl/mailAdmin.php:10 msgid "Send test" msgstr "Invia Test" #: ../modules/mail/views/tpl/mailAdmin.php:12 msgid "This option allow you to check your server mail functionality" msgstr "Questa opzione consente di verificare la funzionalità del server di posta" #: ../modules/mail/views/tpl/mailAdmin.php:15 msgid "Did you received test email?" msgstr "Hai ricevuto la mail di prova?" #: ../modules/mail/views/tpl/mailAdmin.php:18 msgid "Yes! It work!" msgstr "Si! Funziona!" #: ../modules/mail/views/tpl/mailAdmin.php:22 msgid "No, I need to contact my hosting provider with mail function issue." msgstr "" "No, sarà necessario contattare il mio provider di posta elettronica per " "verificare il problema." #: ../modules/mail/views/tpl/mailAdmin.php:26 msgid "Great! Mail function was tested and working fine." msgstr "" "Fantastico! La funzionalità delle email è stata testata ed è correttamente " "funzionante." #: ../modules/mail/views/tpl/mailAdmin.php:29 msgid "" "Bad, please contact your hosting provider and ask them to setup mail " "functionality on your server." msgstr "" "Si prega di contattare il tuo hosting provider e chiedere di impostare la " "funzionalità per l'e-mail sul tuo server." #: ../modules/mail/views/tpl/mailAdmin.php:47 #: ../modules/options/views/tpl/optionsSettingsTabContent.php:44 #, php-format msgid "Turned On %s" msgstr "Attivo %s" #: ../modules/mail/views/tpl/mailAdmin.php:48 #: ../modules/options/views/tpl/optionsSettingsTabContent.php:45 #, php-format msgid "Turned Off %s" msgstr "Disattivo %s" #: ../modules/mail/views/tpl/mailAdmin.php:69 #: ../modules/options/views/tpl/optionsSettingsTabContent.php:6 #: ../modules/popup/views/tpl/popupAddNewAdmin.php:20 #: ../modules/popup/views/tpl/popupEditFormControls.php:5 msgid "Save" msgstr "Salva" #: ../modules/options/mod.php:108 msgid "General" msgstr "Generale" #: ../modules/options/mod.php:110 msgid "Send usage statistics" msgstr "Invia statistiche di utilizzo" #: ../modules/options/mod.php:110 msgid "" "Send information about what plugin options you prefer to use, this will help us " "make our solution better for You." msgstr "" "Invia informazioni relative alle opzioni del plugin che preferisci, ciò " "contribuirà a rendere la nostra soluzione migliore per te." #: ../modules/options/mod.php:111 msgid "Disable blocking Subscription from same IP" msgstr "Disattiva il blocco iscrizione dallo stesso IP" #: ../modules/options/mod.php:111 msgid "" "By default our plugin have feature to block subscriptions from same IP more then " "one time per hour - to avoid spam subscribers. But you can disable this feature " "here." msgstr "" "Come impostazione predefinita il plugin ha disposizioni di bloccare le " "iscrizioni provenienti dallo stesso indirizzo IP effettuati più di una volta per " "ogni ora - per evitare spam. Ma è possibile disattivare questa impostazione qui." #: ../modules/options/mod.php:112 msgid "User role can use plugin" msgstr "Permessi utente per l'utilizzo del plugin" #: ../modules/options/mod.php:112 msgid "User with next roles will have access to whole plugin from admin area." msgstr "" "Gli utenti con i seguenti permessi avranno l'accesso al plugin nell'area admin." #: ../modules/options/models/modules.php:32 msgid "Module Updated" msgstr "Modulo Aggiornato" #: ../modules/options/models/modules.php:47 msgid "Module Update Failed" msgstr "Aggiornamento del modulo fallito" #: ../modules/options/models/modules.php:50 msgid "Error module ID" msgstr "Errore modulo ID" #: ../modules/options/models/options.php:63 msgid "Empty data to save option" msgstr "Nessun dato per salvare questa opzione" #: ../modules/options/views/tpl/optionsAdminMain.php:18 msgid "Main page Go here!!!!" msgstr "Pagina principale Vai qui!!!!" #: ../modules/options/views/tpl/optionsAdminPage.php:35 #: ../modules/supsystic_promo/views/tpl/layeredStylePromo.php:72 msgid "Improve Free version" msgstr "Migliora la versione gratuita" #: ../modules/options/views/tpl/optionsAdminPage.php:37 #, php-format msgid "" "Please be advised that this option is available only in PRO version. You can Get PRO today and get this and other PRO option for your PopUps!" msgstr "" "Questa opzione è disponibile solo nella versione PRO. Puoi avere la versione PROsubito ed avere questa, e moltre altre opzioni per " "il tuo PopUps!" #: ../modules/options/views/tpl/optionsSettingsTabContent.php:3 msgid "Save all options" msgstr "Salva tutte le opzioni" #: ../modules/options/views/tpl/optionsSettingsTabContent.php:52 #: ../modules/popup/views/tpl/popupEditAdminDesignOpts.php:133 #: ../modules/popup/views/tpl/popupEditAdminDesignOpts.php:149 #: ../modules/popup/views/tpl/popupEditAdminDesignOpts.php:165 #: ../modules/popup/views/tpl/popupEditAdminMainOpts.php:79 #: ../modules/popup/views/tpl/popupEditAdminMainOpts.php:91 #: ../modules/popup/views/tpl/popupEditAdminMainOpts.php:103 #: ../modules/popup/views/tpl/popupEditAdminMainOpts.php:122 #: ../modules/popup/views/tpl/popupEditAdminMainOpts.php:134 #: ../modules/popup/views/tpl/popupEditAdminMainOpts.php:176 #: ../modules/popup/views/tpl/popupEditAdminMainOpts.php:186 #: ../modules/popup/views/tpl/popupEditAdminSubOpts.php:28 #: ../modules/popup/views/tpl/popupEditAdminSubOpts.php:211 msgid "PRO option" msgstr "Opzioni PRO" #: ../modules/pages/views/tpl/deactivatePage.php:33 msgid "Delete Plugin Data (options, setup data, database tables, etc.)" msgstr "" "Elimina dati plugin (Es: Opzioni, configurazione, dati, database tabelle, etc.)" #: ../modules/popup/controller.php:22 #: ../modules/supsystic_promo/views/supsystic_promo.php:85 #: ../modules/supsystic_promo/views/supsystic_promo.php:86 #: ../modules/supsystic_promo/views/supsystic_promo.php:91 #: ../modules/supsystic_promo/views/supsystic_promo.php:93 #: ../modules/supsystic_promo/views/supsystic_promo.php:94 msgid "Yes" msgstr "Si" #: ../modules/popup/controller.php:22 #: ../modules/supsystic_promo/views/supsystic_promo.php:85 #: ../modules/supsystic_promo/views/supsystic_promo.php:86 #: ../modules/supsystic_promo/views/supsystic_promo.php:91 #: ../modules/supsystic_promo/views/supsystic_promo.php:93 #: ../modules/supsystic_promo/views/supsystic_promo.php:94 msgid "No" msgstr "No" #: ../modules/popup/controller.php:121 msgid "Done, redirecting to new PopUp..." msgstr "Fatto, reindirizzamento al nuovo PopUp..." #: ../modules/popup/mod.php:13 msgid "Add New PopUp" msgstr "Aggiungi nuovo PopUp" #: ../modules/popup/mod.php:16 msgid "Edit" msgstr "Modifica" #: ../modules/popup/mod.php:19 msgid "Show All PopUps" msgstr "Mostra tutti i PopUps" #: ../modules/popup/models/popup.php:69 msgid "img/preview/" msgstr "Anteprima/img" #: ../modules/popup/models/popup.php:76 msgid "E-Mail" msgstr "E-Mail" #: ../modules/popup/models/popup.php:113 msgid "Please select PopUp template from list below" msgstr "\"Seleziona lo stile del PopUp dalla lista qui sotto" #: ../modules/popup/models/popup.php:115 ../modules/popup/models/popup.php:440 msgid "Please enter Name" msgstr "Inserisci il nome" #: ../modules/popup/models/popup.php:148 msgid "Enter your Facebook page URL" msgstr "Inserisci l'indirizzo URL della tua pagina Facebook" #: ../modules/popup/models/popup.php:155 msgid "Enter your video URL" msgstr "Inserisci l'URL del tuo video" #: ../modules/popup/models/popup.php:259 msgid "Common" msgstr "Standard" #: ../modules/popup/models/popup.php:260 msgid "Facebook Like" msgstr "Mi piace di Facebook" #: ../modules/popup/models/popup.php:261 msgid "Video" msgstr "Video" #: ../modules/popup/models/popup.php:301 msgid "Provided data was corrupted" msgstr "I dati forniti sono danneggiati" #: ../modules/popup/views/popup.php:39 msgid "Modify PopUp Template" msgstr "Modifica lo stile del PopUp" #: ../modules/popup/views/popup.php:49 msgid "Can not find required PopUp" msgstr "Non riesco a trovare il PopUp richiesto" #: ../modules/popup/views/popup.php:95 msgid "Available in PRO version" msgstr "Disponibile nella versione PRO" #: ../modules/popup/views/popup.php:98 ../modules/popup/views/popup.php:303 #: ../modules/popup/views/popup.php:545 msgid "None" msgstr "Nessuno" #: ../modules/popup/views/popup.php:99 msgid "Image" msgstr "Immagine" #: ../modules/popup/views/popup.php:100 msgid "Color" msgstr "Colore" #: ../modules/popup/views/popup.php:104 msgid "Mobile" msgstr "Telefono" #: ../modules/popup/views/popup.php:105 msgid "Tablet" msgstr "Tablet" #: ../modules/popup/views/popup.php:106 msgid "Desktop PC" msgstr "PC Desktop" #: ../modules/popup/views/popup.php:122 msgid "Main Home page" msgstr "Pagina principale" #: ../modules/popup/views/popup.php:161 msgid "Appearance" msgstr "Aspetto" #: ../modules/popup/views/popup.php:166 msgid "Animation" msgstr "Animazioni" #: ../modules/popup/views/popup.php:173 msgid "Subscribe" msgstr "Iscrizione" #: ../modules/popup/views/popup.php:178 msgid "Social" msgstr "Social" #: ../modules/popup/views/popup.php:189 msgid "Main" msgstr "Principale" #: ../modules/popup/views/popup.php:194 msgid "Design" msgstr "Stile" #: ../modules/popup/views/popup.php:206 msgid "Texts" msgstr "Testi" #: ../modules/popup/views/popup.php:230 msgid "Facebook page URL" msgstr "URL pagina Facebook" #: ../modules/popup/views/popup.php:232 msgid "" "The absolute URL of the Facebook Page that will be liked. This is a required " "setting." msgstr "" "URL assoluto della pagina Facebook che verrà linkato. Questo è un settaggio " "richiesto" #: ../modules/popup/views/popup.php:234 msgid "Color scheme" msgstr "Combinazione di colori" #: ../modules/popup/views/popup.php:236 msgid "Light" msgstr "Light" #: ../modules/popup/views/popup.php:236 msgid "Dark" msgstr "Dark" #: ../modules/popup/views/popup.php:237 msgid "The color scheme used by the plugin. Can be \"light\" or \"dark\"." msgstr "Lo schema di colore usato dal plugin. Può essere \"light\" o \"dark\"." #: ../modules/popup/views/popup.php:239 msgid "Force wall" msgstr "Forza muro" #: ../modules/popup/views/popup.php:241 msgid "" "For \"place\" Pages (Pages that have a physical location that can be used with " "check-ins), this specifies whether the stream contains posts by the Page or just " "check-ins from friends." msgstr "" "Per \"posizionare\" le pagine (pagine che hanno un luogo fisico che può essere " "utilizzato con i check-in), questa specifica se il flusso contiene i messaggi di " "alla pagina o semplicemente check-in da parte di amici." #: ../modules/popup/views/popup.php:243 msgid "Header" msgstr "Intestazione" #: ../modules/popup/views/popup.php:245 msgid "Specifies whether to display the Facebook header at the top of the plugin." msgstr "Specifica se visualizzare l'intestazione di Facebook in cima al plugin." #: ../modules/popup/views/popup.php:247 msgid "Show border" msgstr "Mostra bordo" #: ../modules/popup/views/popup.php:249 msgid "Specifies whether or not to show a border around the plugin." msgstr "Specifica se visualizzare o meno un bordo intorno il plugin." #: ../modules/popup/views/popup.php:251 msgid "Show faces" msgstr "Mostra facce" #: ../modules/popup/views/popup.php:253 msgid "Specifies whether to display profile photos of people who like the page." msgstr "" "Specifica se visualizzare le foto dei profili di persone che seguono la pagina." #: ../modules/popup/views/popup.php:255 msgid "Stream" msgstr "Flusso" #: ../modules/popup/views/popup.php:257 msgid "Specifies whether to display a stream of the latest posts by the Page." msgstr "Specifica se visualizzare un flusso degli ultimi messaggi dalla pagina." #: ../modules/popup/views/popup.php:304 msgid "Puff" msgstr "Puff" #: ../modules/popup/views/popup.php:305 msgid "Vanish" msgstr "Vanish" #: ../modules/popup/views/popup.php:307 msgid "Open down left" msgstr "Aprire in basso a sinistra" #: ../modules/popup/views/popup.php:308 msgid "Open down right" msgstr "In basso a destra" #: ../modules/popup/views/popup.php:310 msgid "Perspective down" msgstr "Dal basso" #: ../modules/popup/views/popup.php:311 msgid "Perspective up" msgstr "" #: ../modules/popup/views/popup.php:313 msgid "Slide down" msgstr "Scivolate giù" #: ../modules/popup/views/popup.php:314 msgid "Slide up" msgstr "Scivolate su" #: ../modules/popup/views/popup.php:316 msgid "Swash" msgstr "Swash" #: ../modules/popup/views/popup.php:317 msgid "Foolis" msgstr "Foolis" #: ../modules/popup/views/popup.php:319 msgid "Tin right" msgstr "Scivolata a destra" #: ../modules/popup/views/popup.php:320 msgid "Tin left" msgstr "Scivolata a sinistra" #: ../modules/popup/views/popup.php:321 msgid "Tin up" msgstr "Scivolata in alto" #: ../modules/popup/views/popup.php:322 msgid "Tin down" msgstr "Scivolata in basso" #: ../modules/popup/views/popup.php:324 msgid "Boing" msgstr "Boing" #: ../modules/popup/views/popup.php:326 msgid "Space right" msgstr "Spazio a destra" #: ../modules/popup/views/popup.php:327 msgid "Space left" msgstr "Spazio sinistra" #: ../modules/popup/views/popup.php:328 msgid "Space up" msgstr "Spazio up" #: ../modules/popup/views/popup.php:329 msgid "Space down" msgstr "Dissolvenza verso l'alto" #: ../modules/popup/views/popup.php:568 msgid "None (standard)" msgstr "Nessuno (standard)" #: ../modules/popup/views/tpl/popupAddNewAdmin.php:5 #, php-format msgid "" "Change Template to any other from the list below or return to Pop-Up edit" msgstr "" "Scegli un tema tra quelli presenti nella lista qui sotto o ritorna a modifica Pop-Up" #: ../modules/popup/views/tpl/popupAddNewAdmin.php:7 msgid "Choose Pop-Up Template. You can change it later." msgstr "Scegli il tema del Pop-up. Puoi cambiarlo quando vuoi." #: ../modules/popup/views/tpl/popupAddNewAdmin.php:15 msgid "PopUp Name" msgstr "Nome PopUp" #: ../modules/popup/views/tpl/popupAddNewAdmin.php:38 msgid "type" msgstr "tipo" #: ../modules/popup/views/tpl/popupAddNewAdmin.php:48 msgid "Change Template" msgstr "Cambia tema" #: ../modules/popup/views/tpl/popupAddNewAdmin.php:50 msgid "Are you sure you want to change your current template - to " msgstr "Sei sicuro di voler cambiare il tema attuale - con " #: ../modules/popup/views/tpl/popupAdmin.php:11 msgid "Clear All" msgstr "Cancella Tutto" #: ../modules/popup/views/tpl/popupAdmin.php:16 #: ../modules/popup/views/tpl/popupAdmin.php:17 msgid "Search" msgstr "Cerca" #: ../modules/popup/views/tpl/popupAdmin.php:26 #, php-format msgid "" "You have no PopUps for now. Create your PopUp!" msgstr "" "Non sono stati creati PopUps al momento. Crea il tuo PopUp!" #: ../modules/popup/views/tpl/popupEditAdmin.php:87 msgid "Loading preview..." msgstr "Caricamento anteprima..." #: ../modules/popup/views/tpl/popupEditAdmin.php:92 msgid "Back to top" msgstr "Torna in cima" #: ../modules/popup/views/tpl/popupEditAdminAnimationOpts.php:2 msgid "Choose PopUp animation style" msgstr "Scegli lo style dell'animazione per il PopUp" #: ../modules/popup/views/tpl/popupEditAdminAnimationOpts.php:3 msgid "current style" msgstr "Stile corrente" #: ../modules/popup/views/tpl/popupEditAdminAnimationOpts.php:29 msgid "Animation Duration" msgstr "Durata animazione" #: ../modules/popup/views/tpl/popupEditAdminAnimationOpts.php:31 msgid "miliseconds" msgstr "millisecondi" #: ../modules/popup/views/tpl/popupEditAdminCodeOpts.php:2 #, php-format msgid "" "Edit this ONLY if you know basics of HTML, CSS and have been acquainted with the " "rules of template editing described here" msgstr "" "Modifica SOLO se hai qualche base di HTML, e CSS e sei a conoscenza delle le " "norme di modifica del tema descritte di seguito qui" #: ../modules/popup/views/tpl/popupEditAdminCodeOpts.php:5 msgid "CSS code" msgstr "Codice CSS" #: ../modules/popup/views/tpl/popupEditAdminCodeOpts.php:9 msgid "HTML code" msgstr "Codice HTML" #: ../modules/popup/views/tpl/popupEditAdminDesignOpts.php:5 msgid "Video URL" msgstr "Video URL" #: ../modules/popup/views/tpl/popupEditAdminDesignOpts.php:6 msgid "Copy and paste here URL of your video source" msgstr "Copia ed incolla URL del tuo video" #: ../modules/popup/views/tpl/popupEditAdminDesignOpts.php:15 msgid "Width" msgstr "Larghezza" #: ../modules/popup/views/tpl/popupEditAdminDesignOpts.php:22 msgid "Max width for percentage - is 100" msgstr "Larghezza massima in percentuale - è 100" #: ../modules/popup/views/tpl/popupEditAdminDesignOpts.php:24 msgid "Percents" msgstr "Percentuale" #: ../modules/popup/views/tpl/popupEditAdminDesignOpts.php:28 msgid "Pixels" msgstr "Pixel" #: ../modules/popup/views/tpl/popupEditAdminDesignOpts.php:38 msgid "Height" msgstr "Altezza" #: ../modules/popup/views/tpl/popupEditAdminDesignOpts.php:50 msgid "Video Autoplay" msgstr "Video Auto avvio" #: ../modules/popup/views/tpl/popupEditAdminDesignOpts.php:51 msgid "Play video - right after PopUp show" msgstr "Avvia il video - non appena appare il PopUp" #: ../modules/popup/views/tpl/popupEditAdminDesignOpts.php:61 msgid "Hide controls" msgstr "Nascondi controlli" #: ../modules/popup/views/tpl/popupEditAdminDesignOpts.php:62 msgid "Hide standard video player controls. For vimeo videos - you need to change this in your vide settings, check this FAQ." msgstr "Nascondi controlli standard del lettore video" #: ../modules/popup/views/tpl/popupEditAdminDesignOpts.php:103 msgid "Background overlay opacity" msgstr "Opacità sfondo" #: ../modules/popup/views/tpl/popupEditAdminDesignOpts.php:112 msgid "Background" msgstr "Sfondo" #: ../modules/popup/views/tpl/popupEditAdminDesignOpts.php:112 #, php-format msgid "Background %d" msgstr "Sfondo %d" #: ../modules/popup/views/tpl/popupEditAdminDesignOpts.php:131 msgid "Label Font style" msgstr "Nome Stile carattere" #: ../modules/popup/views/tpl/popupEditAdminDesignOpts.php:140 #: ../modules/popup/views/tpl/popupEditAdminDesignOpts.php:156 #: ../modules/popup/views/tpl/popupEditAdminDesignOpts.php:172 msgid "Default" msgstr "Default" #: ../modules/popup/views/tpl/popupEditAdminDesignOpts.php:147 msgid "Text Font style" msgstr "Stile del carattere del testo" #: ../modules/popup/views/tpl/popupEditAdminDesignOpts.php:163 msgid "Footer Font style" msgstr "Stile del carattere nel Footer" #: ../modules/popup/views/tpl/popupEditAdminDesignOpts.php:180 msgid "Close button" msgstr "Pulsante chiudi" #: ../modules/popup/views/tpl/popupEditAdminDesignOpts.php:200 msgid "Bullets" msgstr "Icone" #: ../modules/popup/views/tpl/popupEditAdminMainOpts.php:2 msgid "When to show PopUp" msgstr "Quando mostrare il PopUp" #: ../modules/popup/views/tpl/popupEditAdminMainOpts.php:8 msgid "When page load" msgstr "Al caricamento della pagina" #: ../modules/popup/views/tpl/popupEditAdminMainOpts.php:13 #: ../modules/popup/views/tpl/popupEditAdminMainOpts.php:54 msgid "Delay for" msgstr "Ritardo di" #: ../modules/popup/views/tpl/popupEditAdminMainOpts.php:17 #: ../modules/popup/views/tpl/popupEditAdminMainOpts.php:111 #: ../modules/popup/views/tpl/popupEditAdminMainOpts.php:195 msgid "Seconds" msgstr "Secondi" #: ../modules/popup/views/tpl/popupEditAdminMainOpts.php:17 #: ../modules/popup/views/tpl/popupEditAdminMainOpts.php:111 #: ../modules/popup/views/tpl/popupEditAdminMainOpts.php:195 msgid "sec" msgstr "sec" #: ../modules/popup/views/tpl/popupEditAdminMainOpts.php:24 msgid "User click on the page" msgstr "L'utente clicca sulla pagina" #: ../modules/popup/views/tpl/popupEditAdminMainOpts.php:30 msgid "Click on certain link / button / other element" msgstr "Clicca in uno specifico link / bottone / o altro elemento" #: ../modules/popup/views/tpl/popupEditAdminMainOpts.php:34 msgid "Copy & paste next code - into required link to open PopUp on Click" msgstr "" "Copia ed incolla il seguente codice - come collegamento ipertestuale o " "inseriscilo come url per aprire il PopUp al click" #: ../modules/popup/views/tpl/popupEditAdminMainOpts.php:37 #, php-format msgid "" "Check screenshot with details - here." msgstr "" "Vedi lo screenshot con i dettagli - qui." #: ../modules/popup/views/tpl/popupEditAdminMainOpts.php:40 msgid "" "Or, if you know HTML basics, - you can insert \"onclick\" attribute to any of " "your element from code below" msgstr "" "Oppure, se conosci le basi di HTML, - puoi inserire il codice \"onclick\" come " "attributo in qualsiasi elemento, presente qui sotto" #: ../modules/popup/views/tpl/popupEditAdminMainOpts.php:49 msgid "Scroll window" msgstr "Scorrimento finestra" #: ../modules/popup/views/tpl/popupEditAdminMainOpts.php:58 msgid "seconds after first scroll" msgstr "Secondi dopo il primo scorrimento" #: ../modules/popup/views/tpl/popupEditAdminMainOpts.php:62 msgid "Scrolled to" msgstr "Scorrere fino" #: ../modules/popup/views/tpl/popupEditAdminMainOpts.php:66 msgid "percents of total scroll" msgstr "percentuale dello scorrimento totale" #: ../modules/popup/views/tpl/popupEditAdminMainOpts.php:87 msgid "" "When user are on the bottom of the page: scroll it down to the bottom, or if " "there are no vertical scroll on his device - just show it right after page load." msgstr "" "Quando gli utenti si trovano a fondo pagina: scorri pagina fino a fondo, e verrà " "mostrato il PopUp oppure se non si ha la possibilità di scorrere in verticale " "nel loro dispositivo - mostra semplicemente subito dopo che la pagina ha finito " "il caricamento." #: ../modules/popup/views/tpl/popupEditAdminMainOpts.php:88 msgid "Bottom of the page" msgstr "A fondo pagina" #: ../modules/popup/views/tpl/popupEditAdminMainOpts.php:99 msgid "After user was inactive on your page for some time." msgstr "Dopo che l'utente è stato inattivo sulla pagina per un pò di tempo." #: ../modules/popup/views/tpl/popupEditAdminMainOpts.php:100 msgid "After Inactivity" msgstr "Dopo inattività" #: ../modules/popup/views/tpl/popupEditAdminMainOpts.php:108 msgid "After user was inactive for" msgstr "Dopo che l'utente è in stato inattivo per" #: ../modules/popup/views/tpl/popupEditAdminMainOpts.php:118 msgid "" "User add comment on your site - and will see this PopUp after comment was " "placed. This will help you interest active users on your site." msgstr "" "L'utente commenta un post sul tuo sito - e vedrà il seguente PopUp dopo che il " "commento è stato inviato. Questo vi aiuterà a catturare l'attenzione degli " "utenti e renderli più attivi sul tuo sito" #: ../modules/popup/views/tpl/popupEditAdminMainOpts.php:119 msgid "After User Comment" msgstr "Dopo che l'utente ha commentato" #: ../modules/popup/views/tpl/popupEditAdminMainOpts.php:130 msgid "Show PopUp after successful checkout process in your online store." msgstr "" "Mostra il PopUp dopo che l'utente ha effettuato il checkout sul tuo negozio " "Online" #: ../modules/popup/views/tpl/popupEditAdminMainOpts.php:131 msgid "After Purchasing (Checkout)" msgstr "Dopo l'acquisto (Checkout)" #: ../modules/popup/views/tpl/popupEditAdminMainOpts.php:139 msgid "Copy & Paste next code on your Success checkout page content editor" msgstr "" "Copia ed incolla questo codice sull'editor della tua pagina di conferma acquisto " "effettuato" #: ../modules/popup/views/tpl/popupEditAdminMainOpts.php:143 msgid "" "Or, if you are using your own html/php for this page - insert there next code" msgstr "" "Oppure, se stai utilizzando html/php per questa pagina - inserisci il codice " "seguente" #: ../modules/popup/views/tpl/popupEditAdminMainOpts.php:151 msgid "When to close PopUp" msgstr "Quando chiudere il PopUp" #: ../modules/popup/views/tpl/popupEditAdminMainOpts.php:157 msgid "After user close it" msgstr "Solo dopo aver cliccato sul tasto chiudi" #: ../modules/popup/views/tpl/popupEditAdminMainOpts.php:163 msgid "Close PopUp when user clicks outside of the actually PopUp window." msgstr "Chiude il PopUp quando l'utente clicca al di fuori della finestra di PopUp" #: ../modules/popup/views/tpl/popupEditAdminMainOpts.php:164 msgid "Click outside PopUp" msgstr "Clicca fuori dal PopUp" #: ../modules/popup/views/tpl/popupEditAdminMainOpts.php:172 msgid "" "Will not allow user to close your PopUp - until finish at least one action: " "Subscribe, Share or Like." msgstr "" "Non permetterà all'utente di chiudere il vostro PopUp - fino a quando non verrà " "completata un'azione: Iscriviti, Condividi o Mi piace." #: ../modules/popup/views/tpl/popupEditAdminMainOpts.php:173 msgid "Only after action (Subscribe / Share / Like)" msgstr "Solo dopo un'azione (Iscriviti / Condividi / Mi piace" #: ../modules/popup/views/tpl/popupEditAdminMainOpts.php:179 msgid "Close PopUp after it will be visible during specified time." msgstr "Chiudi il PopUp dopo che è stato visibile per un tempo specifico." #: ../modules/popup/views/tpl/popupEditAdminMainOpts.php:184 msgid "After time passed" msgstr "Dopo un tot di tempo" #: ../modules/popup/views/tpl/popupEditAdminMainOpts.php:192 msgid "Close after" msgstr "Chiudi dopo" #: ../modules/popup/views/tpl/popupEditAdminMainOpts.php:200 msgid "Whom to show" msgstr "A chi mostrato il PopUp" #: ../modules/popup/views/tpl/popupEditAdminMainOpts.php:206 msgid "Everyone" msgstr "Tutti" #: ../modules/popup/views/tpl/popupEditAdminMainOpts.php:212 msgid "For first-time visitors" msgstr "chi visita il sito per la prima volta" #: ../modules/popup/views/tpl/popupEditAdminMainOpts.php:215 msgid "" "Will remember user visit for entered number of days and show PopUp to same user " "again - after this period. To remember only for one browser session - use 0 " "here, to remember forever - try to set big number - 99999 for example." msgstr "" "Ricordare visite utenti per un tot di giorni e mostrare PopUp allo stesso utente " "ancora - dopo questo arco di tempo. Per ricordare solo per ogni sessione di " "browser - usa 0 qui, per ricordare sempre - prova a settare un numero elevato - " "es: 99999." #: ../modules/popup/views/tpl/popupEditAdminMainOpts.php:216 #: ../modules/popup/views/tpl/popupEditAdminMainOpts.php:232 msgid "Remember for" msgstr "Ricorda per" #: ../modules/popup/views/tpl/popupEditAdminMainOpts.php:221 #: ../modules/popup/views/tpl/popupEditAdminMainOpts.php:237 msgid "days" msgstr "Giorni" #: ../modules/popup/views/tpl/popupEditAdminMainOpts.php:224 msgid "Subscribe, share, like, etc." msgstr "Iscriviti, condividi, mi piace, etc." #: ../modules/popup/views/tpl/popupEditAdminMainOpts.php:228 msgid "Until user makes an action" msgstr "Fino a che l'utente effettua un'azione" #: ../modules/popup/views/tpl/popupEditAdminMainOpts.php:231 msgid "" "Will remember user action for entered number of days and show PopUp to same user " "again - after this period. To remember only for one browser session - use 0 " "here, to remember forever - try to set big number - 99999 for example." msgstr "" "Ricorderà le azione dell'utente per un tot di giorni e mostrerà il PopUp " "nuovamente - dopo questo periodo. Per ricordare solo durante una sessione di " "browser - usa 0 qui, per ricordare sempre - prova a settare un numero elevato - " "es: 99999." #: ../modules/popup/views/tpl/popupEditAdminMainOpts.php:241 msgid "Hide for" msgstr "Nascondi per" #: ../modules/popup/views/tpl/popupEditAdminMainOpts.php:245 msgid "Choose devices" msgstr "Scegli dispositivi" #: ../modules/popup/views/tpl/popupEditAdminMainOpts.php:247 msgid "" "Hide PopUp for Logged-in users and show it only for not Logged-in site visitors." msgstr "" "Nascondi PopUp per gli utenti registrati e mostra solo per i visitatori del sito " "che non hanno effettuato l'accesso." #: ../modules/popup/views/tpl/popupEditAdminMainOpts.php:250 msgid "Hide for Logged-in" msgstr "Nascondi per chi ha effettuato l'accesso" #: ../modules/popup/views/tpl/popupEditAdminMainOpts.php:260 msgid "Show on next pages" msgstr "Mostra nelle seguenti pagine" #: ../modules/popup/views/tpl/popupEditAdminMainOpts.php:266 msgid "All pages" msgstr "Tutte le pagine" #: ../modules/popup/views/tpl/popupEditAdminMainOpts.php:272 msgid "Show on next pages / posts" msgstr "Mostrare nelle seguenti pagine / articoli" #: ../modules/popup/views/tpl/popupEditAdminMainOpts.php:275 #: ../modules/popup/views/tpl/popupEditAdminMainOpts.php:284 msgid "Choose Pages" msgstr "Scegli le pagine" #: ../modules/popup/views/tpl/popupEditAdminMainOpts.php:281 msgid "Don't show on next pages / posts" msgstr "Non mostrare nelle seguenti pagine / articoli" #: ../modules/popup/views/tpl/popupEditAdminSmOpts.php:7 msgid "Enable Social Buttons" msgstr "Abilita i bottoni per i Social" #: ../modules/popup/views/tpl/popupEditAdminSmOpts.php:21 msgid "Social links design" msgstr "Aspetto link dei Social" #: ../modules/popup/views/tpl/popupEditAdminSubOpts.php:7 msgid "Enable Subscription" msgstr "Abilita iscrizione" #: ../modules/popup/views/tpl/popupEditAdminSubOpts.php:14 msgid "Subscribe to" msgstr "Iscrivi in" #: ../modules/popup/views/tpl/popupEditAdminSubOpts.php:15 msgid "Destination for your Subscribers." msgstr "Provider a cui verranno iscritti gli utenti" #: ../modules/popup/views/tpl/popupEditAdminSubOpts.php:25 msgid "Subscribe with Facebook" msgstr "Iscrizione con facebook" #: ../modules/popup/views/tpl/popupEditAdminSubOpts.php:26 #, php-format msgid "" "Add button to your PopUp with possibility to subscribe just in one click - " "without filling fields in your subscribe form, " msgstr "" "Aggiungi pulsante al PopUp con possibilità di iscriversi in un solo click - " "Senza compilare nessun campo nel modulo d'iscrizione, " #: ../modules/popup/views/tpl/popupEditAdminSubOpts.php:39 msgid "Create user with the chosen role after subscribing" msgstr "Crea un user dopo l'iscrizione con i seguenti permessi" #: ../modules/popup/views/tpl/popupEditAdminSubOpts.php:40 msgid "" "Use this only if you are really need it. Remember! After you change this option " "- your new subscriber will have more privileges than usual subscribers, so be " "careful with this option!" msgstr "" "Usa questa opzione solo se ne hai realmente necessita. Ricorda! Dopo aver " "modificato questa opzione - i tuoi nuovi iscritti avranno maggiori privilegi " "rispetto agli utenti standard, quindi fai attenzione con questa opzione!" #: ../modules/popup/views/tpl/popupEditAdminSubOpts.php:50 msgid "Create Subscriber without confirmation" msgstr "Crea nuovo iscritto senza conferma" #: ../modules/popup/views/tpl/popupEditAdminSubOpts.php:51 msgid "" "Usually, after user subscribe, we send email with confirmation link - to confirm " "email addres, and only after usee will click on link from this email - we will " "create new subscriber. This option allow you to create subscriber - right after " "subscription, without email confirmation process." msgstr "" "Normalmente, dopo che l'utente si iscrive, in automatico viene inviato un " "messaggio di conferma con il link - per confermare l'indirizzo e-mail, e solo " "dopo che l'utente clicca sul link - il plugin aggiungerà il nuovo iscritto alla " "lista. Questa opzione ti permette di creare nuovi iscritti - subito dopo, senza " "nessun proceddo di conferma via e-mail." #: ../modules/popup/views/tpl/popupEditAdminSubOpts.php:60 msgid "Aweber Unique List ID" msgstr "Aweber ID unico lista" #: ../modules/popup/views/tpl/popupEditAdminSubOpts.php:61 #, php-format msgid "Check this page for more details" msgstr "" "Verifica in questa pagina per maggiori " "dettagli" #: ../modules/popup/views/tpl/popupEditAdminSubOpts.php:70 msgid "MailChimp API key" msgstr "Chiave API MailChimp" #: ../modules/popup/views/tpl/popupEditAdminSubOpts.php:71 #, php-format msgid "" "To find your MailChimp API Key login to your mailchimp account at %s then from the left main menu, click on your Username, " "then select \"Account\" in the flyout menu. From the account page select \"Extras" "\", \"API Keys\". Your API Key will be listed in the table labeled \"Your API " "Keys\". Copy / Paste your API key into \"MailChimp API key\" field here." msgstr "" "Per trovare la tua chiave API su MailChimp ti basta effettuare l'accesso sul tuo " "account MailChimp %s Successivamente dal " "menù principale a sinistra, clicca sul tuo Nome Utente, e seleziona \"Account\" " "dal menù a comparsa. Nella pagina del tuo account seleziona \"Extras\" la tua " "chiave API viene mostrata nella tabella chiamata: \"Your API Keys\". Copia / ed " "incolla la tua chiave API nel campo: Chiave API MailChimp" #: ../modules/popup/views/tpl/popupEditAdminSubOpts.php:81 msgid "Lists for subscribe" msgstr "Lista per l'iscrizione" #: ../modules/popup/views/tpl/popupEditAdminSubOpts.php:82 msgid "" "Select lists for subscribe. They are taken from your MailChimp account - so make " "sure that you entered correct API key before." msgstr "" "Seleziona una lista per le iscrizioni. Le liste vengono reperite dal tuo account " "MailChimp, quindi assicurati di aver inserito correttamente la tua chiave API " "prima di procedere." #: ../modules/popup/views/tpl/popupEditAdminSubOpts.php:89 msgid "Choose Lists" msgstr "Scegli liste" #: ../modules/popup/views/tpl/popupEditAdminSubOpts.php:92 msgid "Enter API key - and your list will appear here" msgstr "Inserisci chiave API - a la tua lista apparira qui" #: ../modules/popup/views/tpl/popupEditAdminSubOpts.php:98 msgid "Disable double opt-in" msgstr "Disabilita messaggio di conferma" #: ../modules/popup/views/tpl/popupEditAdminSubOpts.php:99 msgid "" "Disable double opt-in confirmation message sending - will create subscriber " "directly after he will sign-up to your form." msgstr "" "Disabilita inoltro messaggio di conferma - questa opzione creerà direttamente la " "nuova iscrizione quando l'utente inserirà i dati sul tuo form." #: ../modules/popup/views/tpl/popupEditAdminSubOpts.php:109 msgid "MailPoet Subscribe Lists" msgstr "Lista iscrizioni MailPoet" #: ../modules/popup/views/tpl/popupEditAdminSubOpts.php:118 #, php-format msgid "" "You have no subscribe lists, create lists " "at first, then - select them here." msgstr "" "Non hai nessuna lista per le iscrizioni Crea " "una lista prima di tutto - e poi selezionala qui." #: ../modules/popup/views/tpl/popupEditAdminSubOpts.php:123 #, php-format msgid "" "To use this subscribe engine - you must have MailPoet plugin installed on your site" msgstr "" "Per utilizzare questo motore per le iscrizioni - dovrai avere il plugin MailPoetistallato sul tuo sito" #: ../modules/popup/views/tpl/popupEditAdminSubOpts.php:129 msgid "Test Email Function" msgstr "Prova funzionalità email" #: ../modules/popup/views/tpl/popupEditAdminSubOpts.php:130 msgid "" "Email delivery depends from your server configuration. For some cases - you and " "your subscribers can not receive emails just because email on your server is not " "working correctly. You can easy test it here - by sending test email. If you " "will receive it - then this will mean that email functionality on your server " "works well. If not - this mean that it is not working correctly and you should " "contact your hosting provider with this issue and ask them to setup email " "functionality for you on your server." msgstr "" "L'invio delle mail dipende dalla configurazione del tuo server. In alcuni casi - " "tu ed i tuoi iscritti potreste non ricevere e-mail perchè la funzione del server " "mail non sta funzionando correttamente. Puoi facilmente testare il server - " "inviando una mail di prova. Se la ricevi - significa che tutto sul tuo server è " "correttamente funzionante. Se invece non la ricevi - significa che qualcosa non " "funziona correttamente e dovrai contattare il tuo provider specificando la " "problematica se non riesci a risolvere, chiedi al tuo provider di settare " "correttamente il tuo server di posta elettronica." #: ../modules/popup/views/tpl/popupEditAdminSubOpts.php:138 msgid "Send Test Email" msgstr "Invia mail di prova" #: ../modules/popup/views/tpl/popupEditAdminSubOpts.php:141 msgid "" "Email was sent. Now check your email inbox / spam folders for test mail. If you " "will not find it - this mean that your server can't send emails - and you need " "to contact your hosting provider with this issue." msgstr "" "L'e-mail è stata inviata. Verifica nella cartella di posta in arrivo / o nella " "cartella spam. Se non trovi la mail di prova - significa che il tuo server non " "può inviare e-mail - e sarà necessario contattare il tuo provider specificando " "la problematica." #: ../modules/popup/views/tpl/popupEditAdminSubOpts.php:149 msgid "Subscription fields" msgstr "Campi per l'iscrizione" #: ../modules/popup/views/tpl/popupEditAdminSubOpts.php:150 msgid "" "To change field position - just drag-&-drop it to required place between other " "fields. To add new field to Subscribe form - click on \"+ Add\" button." msgstr "" "Per cambiare la posizione di un campo - ti basta spostare il campo trascinandolo " "con il mouse nella posizione desiderata tra gli altri campi. Per aggiungere un " "nuovo campo per il form d'iscrizione - clicca sul pulsante \"+ Aggiungi\" " #: ../modules/popup/views/tpl/popupEditAdminSubOpts.php:207 msgid "Add" msgstr "Aggiungi" #: ../modules/popup/views/tpl/popupEditAdminSubOpts.php:220 msgid "\"Confirmation sent\" message" msgstr "Messaggio di conferma" #: ../modules/popup/views/tpl/popupEditAdminSubOpts.php:221 msgid "" "This will be message, that user will see after subscribe - that email with " "confirmation link sent." msgstr "" "Questo sarà il messaggio, che l'utente vedrà dopo l'iscrizione - L'email con il " "link di conferma è stata inviata." #: ../modules/popup/views/tpl/popupEditAdminSubOpts.php:225 #: ../modules/subscribe/controller.php:20 msgid "Confirmation link was sent to your email address. Check your email!" msgstr "" "Il link di conferma è stato inviato al tuo indirizzo email. Verifica nella tua " "casella di posta!" #: ../modules/popup/views/tpl/popupEditAdminSubOpts.php:231 msgid "Subscribe success message" msgstr "Notifica di conferma iscrizione" #: ../modules/popup/views/tpl/popupEditAdminSubOpts.php:232 msgid "" "Right after subscriber will be created and confirmed - this message will be " "shown." msgstr "" "Subito dopo che l'utente si è iscritto e ha confermato - verrà visualizzato " "questo messaggio." #: ../modules/popup/views/tpl/popupEditAdminSubOpts.php:236 #: ../modules/subscribe/controller.php:24 #: ../modules/subscribe/views/tpl/subSuccessPage.php:55 msgid "Thank you for subscribe!" msgstr "Grazie per esserti iscritto!" #: ../modules/popup/views/tpl/popupEditAdminSubOpts.php:242 msgid "Email error message" msgstr "Messaggio di errore E-mail" #: ../modules/popup/views/tpl/popupEditAdminSubOpts.php:243 msgid "If email, that was entered by user, is invalid - user will see this message" msgstr "" "Se l'indirizzo e-mail, che l'utente ha inserito, non è valido - l'utente vedrà " "questo messaggio" #: ../modules/popup/views/tpl/popupEditAdminSubOpts.php:247 #: ../modules/subscribe/models/subscribe.php:108 msgid "Empty or invalid email" msgstr "Campo email vuoto, o email non valida" #: ../modules/popup/views/tpl/popupEditAdminSubOpts.php:253 msgid "Redirect after subscription URL" msgstr "Rendirizza utenti dopo l'iscrizione all'URL" #: ../modules/popup/views/tpl/popupEditAdminSubOpts.php:254 msgid "" "You can enable redirection after subscription, just enter here URL that you want " "to redirect to after subscribe - and user will be redirected there. If you don't " "need this feature - just leave this field empty." msgstr "" "È possibile attivare il reindirizzamento dopo l'iscrizione, ti basta inserire " "qui l'URL della pagina dove desideri reindirizzare gli utenti dopo essersi " "iscritti - e saranno reindirizzati. Se questa funzione non ti serve - ti basta " "lasciare il campo vuoto." #: ../modules/popup/views/tpl/popupEditAdminSubOpts.php:264 msgid "Confirmation email subject" msgstr "Oggetto email di conferma" #: ../modules/popup/views/tpl/popupEditAdminSubOpts.php:265 msgid "Email with confirmation link subject" msgstr "Email con link di conferma in oggetto" #: ../modules/popup/views/tpl/popupEditAdminSubOpts.php:271 #: ../modules/subscribe/models/subscribe.php:236 msgid "Confirm subscription on [sitename]" msgstr "Conferma l'iscrizione su [sitename]" #: ../modules/popup/views/tpl/popupEditAdminSubOpts.php:277 msgid "Confirmation email From field" msgstr "Conferma email dal campo" #: ../modules/popup/views/tpl/popupEditAdminSubOpts.php:278 msgid "Email with confirmation link From field" msgstr "E-mail con link di conferma sul campo" #: ../modules/popup/views/tpl/popupEditAdminSubOpts.php:290 msgid "Confirmation email text" msgstr "Testo email di conferma" #: ../modules/popup/views/tpl/popupEditAdminSubOpts.php:291 msgid "Email with confirmation link content" msgstr "Email con link di conferma nel corpo" #: ../modules/popup/views/tpl/popupEditAdminSubOpts.php:293 #: ../modules/popup/views/tpl/popupEditAdminSubOpts.php:334 #, php-format msgid "You can use next variables here: %s" msgstr "E' possibile utilizzare le seguenti variabili qui: %s" #: ../modules/popup/views/tpl/popupEditAdminSubOpts.php:299 #: ../modules/subscribe/models/subscribe.php:239 msgid "" "You subscribed on site [sitename]. Follow this link to complete your subscription. If you did not " "subscribe here - just ignore this message." msgstr "" "Ti sei iscritto al sito [sitename]. Segui questo link per completare la tua iscrizione. Se non sei " "stato tu ad iscriverti - ti basta ignorare questo messaggio." #: ../modules/popup/views/tpl/popupEditAdminSubOpts.php:305 msgid "New Subscriber email subject" msgstr "Oggetto email per nuovi iscritti" #: ../modules/popup/views/tpl/popupEditAdminSubOpts.php:306 msgid "Email to New Subscriber subject" msgstr "Oggetto E-mail per nuovi iscritti" #: ../modules/popup/views/tpl/popupEditAdminSubOpts.php:312 msgid "[sitename] Your username and password" msgstr "[sitename] Il tuo nome utente e password" #: ../modules/popup/views/tpl/popupEditAdminSubOpts.php:318 #: ../modules/popup/views/tpl/popupEditAdminSubOpts.php:319 msgid "New Subscriber email From field" msgstr "Nuovi iscritti email da campo" #: ../modules/popup/views/tpl/popupEditAdminSubOpts.php:331 msgid "New Subscriber email text" msgstr "Testo e-mail per nuovi iscritti" #: ../modules/popup/views/tpl/popupEditAdminSubOpts.php:332 msgid "Email to New Subscriber content" msgstr "Contenuto e-mail per i nuovi iscritti" #: ../modules/popup/views/tpl/popupEditAdminSubOpts.php:340 msgid "Username: [user_login]
Password: [password]
[login_url]" msgstr "Nome utente: [user_login]
Password: [password]
[login_url]" #: ../modules/popup/views/tpl/popupEditAdminSubOpts.php:346 msgid "Submit button name" msgstr "Nome bottone di conferma iscrizione" #: ../modules/popup/views/tpl/popupEditAdminTextsOpts.php:19 msgid "Text block" msgstr "Blocco di testo" #: ../modules/popup/views/tpl/popupEditAdminTextsOpts.php:19 #, php-format msgid "Text block %d" msgstr "Blocco di testo %d" #: ../modules/popup/views/tpl/popupEditAdminTextsOpts.php:36 msgid "Foot note" msgstr "Foot note" #: ../modules/popup/views/tpl/popupEditAdminTplOpts.php:3 msgid "Change PopUp Template" msgstr "Cambia stile PopUp" #: ../modules/popup/views/tpl/popupEditFormControls.php:3 msgid "Save all changes" msgstr "Salva tutte le modifiche" #: ../modules/popup/views/tpl/popupEditFormControls.php:7 msgid "Clone to New PopUp" msgstr "Clona come nuovo PopUp" #: ../modules/popup/views/tpl/popupEditFormControls.php:9 msgid "Clone" msgstr "Clona" #: ../modules/popup/views/tpl/popupEditFormControls.php:13 msgid "Preview" msgstr "Anteprima" #: ../modules/popup/views/tpl/popupEditFormControls.php:15 msgid "Turn Off" msgstr "Disattiva" #: ../modules/popup/views/tpl/popupEditFormControls.php:15 msgid "Turn On" msgstr "Attiva" #: ../modules/popup/views/tpl/popupEditFormControls.php:21 msgid "Delete" msgstr "Elimina" #: ../modules/popup/views/tpl/popupEditFormControls.php:28 msgid "New Name" msgstr "Nuovo nome" #: ../modules/popup/views/tpl/popupEditFormControls.php:29 msgid "Copy" msgstr "Copia" #: ../modules/sm/mod.php:27 msgid "Google+" msgstr "Google+" #: ../modules/sm/mod.php:28 msgid "Twitter" msgstr "Twitter" #: ../modules/sm/mod.php:52 msgid "Simple" msgstr "Semplice" #: ../modules/sm/mod.php:53 msgid "Boxy" msgstr "Boxy" #: ../modules/statistics/controller.php:40 #, php-format msgid "Statistics for \"%s\"" msgstr "Statistiche per \"%s\"" #: ../modules/statistics/controller.php:42 msgid "Date" msgstr "Data" #: ../modules/statistics/controller.php:43 msgid "Views" msgstr "Visite" #: ../modules/statistics/controller.php:44 msgid "Unique Views" msgstr "Visite uniche" #: ../modules/statistics/controller.php:45 msgid "Actions" msgstr "Azioni" #: ../modules/statistics/controller.php:46 msgid "Conversion" msgstr "Conversioni" #: ../modules/statistics/mod.php:11 msgid "Displayed" msgstr "Mostrati" #: ../modules/statistics/mod.php:12 msgid "Subscribed" msgstr "Iscritti" #: ../modules/statistics/mod.php:13 msgid "Shared" msgstr "Condiviso" #: ../modules/statistics/mod.php:14 msgid "Facebook Liked" msgstr "Mi piace su Facebook " #: ../modules/statistics/mod.php:25 msgid "Statistics" msgstr "Statistiche" #: ../modules/statistics/models/statistics.php:35 #: ../modules/subscribe/models/subscribe.php:275 msgid "Send me some info, pls" msgstr "Inviami qualche info" #: ../modules/statistics/models/statistics.php:165 msgid "No data found" msgstr "Nessun dato trovato" #: ../modules/statistics/views/tpl/statPopupEditTab.php:4 #, php-format msgid "" "Want to increase conversion, subscribers and social share? Get know - how!" msgstr "" "Vuoi aumentare le conversioni, Iscritti e condivisini sui Social? Scopri - come fare!" #: ../modules/statistics/views/tpl/statPopupEditTab.php:8 msgid "Main PopUp Usage Statistics" msgstr "Statistiche di utilizzo PopUp principale" #: ../modules/statistics/views/tpl/statPopupEditTab.php:10 msgid "Clear selection" msgstr "Cancella selezione" #: ../modules/statistics/views/tpl/statPopupEditTab.php:11 msgid "From" msgstr "Da" #: ../modules/statistics/views/tpl/statPopupEditTab.php:12 msgid "To" msgstr "A" #: ../modules/statistics/views/tpl/statPopupEditTab.php:26 msgid "Reset Zoom" msgstr "Ripristina Zoom" #: ../modules/statistics/views/tpl/statPopupEditTab.php:31 msgid "Group by" msgstr "Raggruppa per" #: ../modules/statistics/views/tpl/statPopupEditTab.php:32 msgid "Hour" msgstr "Ora" #: ../modules/statistics/views/tpl/statPopupEditTab.php:33 msgid "Day" msgstr "Giorno" #: ../modules/statistics/views/tpl/statPopupEditTab.php:34 msgid "Week" msgstr "Settimana" #: ../modules/statistics/views/tpl/statPopupEditTab.php:35 msgid "Month" msgstr "Mese" #: ../modules/statistics/views/tpl/statPopupEditTab.php:37 msgid "Export to CSV" msgstr "Esporta in formato CSV" #: ../modules/statistics/views/tpl/statPopupEditTab.php:42 msgid "Clear data" msgstr "Cancella dati" #: ../modules/statistics/views/tpl/statPopupEditTab.php:48 msgid "You can Zoom In by allocating mouse on Graph area." msgstr "Si può ingrandire cliccando con il mouse su un'area del grafico." #: ../modules/statistics/views/tpl/statPopupEditTab.php:51 msgid "Ratio of All Actions" msgstr "Rapporto di tutte le azioni" #: ../modules/statistics/views/tpl/statPopupEditTab.php:56 msgid "" "Once you will have enough different statistics - like shares, subscribes, likes, " "- you will be able to see here - what action is used more often, and what - not." msgstr "" "Una volta che avrete abbastanza statistiche differenti - Per esempio: " "Condivisioni, iscrizioni, Mi piace, - sarà possibile vedere qui - quale azione " "viene fatta più spesso e quale meno spesso." #: ../modules/statistics/views/tpl/statPopupEditTab.php:60 msgid "Ratio of All Social Share" msgstr "Rapporto di tutte le condivisioni sui Social" #: ../modules/statistics/views/tpl/statPopupEditTab.php:65 msgid "" "Once you will have enough different statistics about share from PopUp on social " "media - you will be able to see here - what social is is used more often, and " "what - not." msgstr "" "Una volta che avrete abbastanza statistiche diverse riguardo le condivisioni su " "PopUp social media - sarà possibile vedere qui - quale social viene utilizzato " "più spesso e quale meno spesso." #: ../modules/statistics/views/tpl/statPopupEditTab.php:72 #, php-format msgid "" "You have no statistics for \"%s\" PopUp for now. Setup it's options - and wait " "until users will view it on your site." msgstr "" "Non ci sono statistiche per \"%s\" PopUp al momento. Imposta le varie opzioni - " "e attendi che gli utenti lo vedano sul tuo sito." #: ../modules/subscribe/mod.php:7 msgid "WordPress" msgstr "WordPress" #: ../modules/subscribe/mod.php:8 msgid "Aweber" msgstr "Aweber" #: ../modules/subscribe/mod.php:9 msgid "MailChimp" msgstr "MailChimp" #: ../modules/subscribe/mod.php:10 msgid "MailPoet" msgstr "MailPoet" #: ../modules/subscribe/models/subscribe.php:26 msgid "Something goes wrong" msgstr "Qualcosa non è andato a buon fine" #: ../modules/subscribe/models/subscribe.php:68 msgid "Can't detect your IP, please don't spam" msgstr "Impossibile rilevare l'IP, per favore evita di inviare spam" #: ../modules/subscribe/models/subscribe.php:100 msgid "You just subscribed from this IP" msgstr "Ti sei appena iscritto, utilizzando questo indirizzo IP" #: ../modules/subscribe/models/subscribe.php:177 msgid "Can't subscribe for now. Please try again latter." msgstr "on puoi iscriverti al momento. Per favore riprova in seguito." #: ../modules/subscribe/models/subscribe.php:210 #, php-format msgid "New user registration on your site %s:" msgstr "Registrazione nuovo utente sul tuo sito %s:" #: ../modules/subscribe/models/subscribe.php:211 #, php-format msgid "Username: %s" msgstr "Nome utente: %s" #: ../modules/subscribe/models/subscribe.php:212 #, php-format msgid "E-mail: %s" msgstr "E-mail: %s" #: ../modules/subscribe/models/subscribe.php:214 #, php-format msgid "[%s] New User Registration" msgstr "[%s] Registrazione Nuovo Utente" #: ../modules/subscribe/models/subscribe.php:306 msgid "" "MailChimp require CURL to be setup on your server. Please contact your hosting " "provider and ask them to setup CURL libruary for you." msgstr "" "Sarà necessario impostare l'CURL per MailChimp affinchè funzioni sul tuo server. " "Contatta il tuo provider e chiedi di impostare le librerie CURL per te." #: ../modules/subscribe/models/subscribe.php:328 msgid "" "There was some problem while trying to get your lists. Make sure that your API " "key is correct." msgstr "" "C'è stato qualche problema durante il tentativo di ottenere le tue liste. " "Assicurati che la tua chiave API sia corretta." #: ../modules/subscribe/models/subscribe.php:332 msgid "Empty API key" msgstr "Chiave API non inserita" #: ../modules/subscribe/models/subscribe.php:384 msgid "" "Something going wrong while trying to send data to MailChimp. Please contact " "site owner." msgstr "" "Qualcosa va male durante il tentativo di inviare dati a MailChimp. Per favore " "contatta il proprietario del sito." #: ../modules/subscribe/models/subscribe.php:397 msgid "" "No API key entered in admin area - contact site owner to resolve this issue." msgstr "" "Nessuna chiave API inserita nel pannello admin - contatta il proprietario del " "sito per risolvere il problema." #: ../modules/subscribe/models/subscribe.php:399 msgid "" "No lists to add selected in admin area - contact site owner to resolve this " "issue." msgstr "" "Nessuna lista nel pannello di admin è stata selezionata - contatta il " "proprietario del sito per risolvere il problema." #: ../modules/subscribe/models/subscribe.php:449 msgid "Some error occured during subscription process" msgstr "Si è verificato un errore durante l'iscrizione" #: ../modules/subscribe/models/subscribe.php:452 msgid "Can't find MailPoet on this server" msgstr "Non riesco a trovare MailPoet in questo server" #: ../modules/subscribe/views/tpl/subSuccessPage.php:8 msgid "Subscribe Confirmation" msgstr "Conferma iscrizione" #: ../modules/subscribe/views/tpl/subSuccessPage.php:47 msgid "Some errors occured while trying to subscribe" msgstr "Si sono verificati alcuni errori, nel tentativo di iscriverti" #: ../modules/subscribe/views/tpl/subSuccessPage.php:65 msgid "Subscription confirmed" msgstr "Iscrizione confermata" #: ../modules/subscribe/views/tpl/subSuccessPage.php:70 #, php-format msgid "" "Back to site in %d seconds" msgstr "" "Ti sto reindirizzando al sito in %d secondi" #: ../modules/supsystic_promo/controller.php:7 msgid "Information was saved. Thank you!" msgstr "L'informazione è stata salvata. Grazie!" #: ../modules/supsystic_promo/controller.php:23 msgid "" "Please don't send contact requests so often - wait for response for your " "previous requests." msgstr "" "Si prega di non inviare richieste di contatto così velocemente - attendi una " "risposta per la tua precedente richiesta." #: ../modules/supsystic_promo/controller.php:45 msgid "Please enter valid email address" msgstr "Inserisci un indirizzo e-mail valido" #: ../modules/supsystic_promo/mod.php:24 msgid "Overview" msgstr "Panoramica" #: ../modules/supsystic_promo/mod.php:50 msgid "Welcome to Supsystic Secure" msgstr "Benvenuto in Supsystic Secure" #: ../modules/supsystic_promo/mod.php:103 msgid "Get PRO" msgstr "Ottieni versione PRO" #: ../modules/supsystic_promo/mod.php:144 msgid "Your name" msgstr "Il tuo nome" #: ../modules/supsystic_promo/mod.php:145 msgid "Your email" msgstr "La tua e-mail" #: ../modules/supsystic_promo/mod.php:146 msgid "Website" msgstr "Sito web" #: ../modules/supsystic_promo/mod.php:147 msgid "Subject" msgstr "Oggetto" #: ../modules/supsystic_promo/mod.php:148 msgid "Topic" msgstr "Argomento" #: ../modules/supsystic_promo/mod.php:149 msgid "Plugin options" msgstr "Opzioni plugin" #: ../modules/supsystic_promo/mod.php:150 msgid "Report a bug" msgstr "Segnala un bug" #: ../modules/supsystic_promo/mod.php:151 msgid "Require a new functionallity" msgstr "Richiedi una nuova funzione" #: ../modules/supsystic_promo/mod.php:152 msgid "Other" msgstr "Altro" #: ../modules/supsystic_promo/mod.php:154 msgid "Message" msgstr "Messaggio" #: ../modules/supsystic_promo/mod.php:154 msgid "Hello Supsystic Team!" msgstr "Salve Supsystic Team!" #: ../modules/supsystic_promo/views/supsystic_promo.php:35 msgid "Why Popup by Supsystic is \"must have\" for your website?" msgstr "Perchè Popup by Supsystic è \"un must have\" sul tuo sito web?" #: ../modules/supsystic_promo/views/supsystic_promo.php:36 #, php-format msgid "" "Increase your sales by 500%% using Popup by Supsystic! More subscribers - more " "sales! It's that simple!
More info you can find here Popup by Supsystic is \"must have\" for your website" msgstr "" "Incrementa le tue vendite del 500%% utilizzando Popup di Supsystic! Più iscritti " "- più vendite! è molto semplice!
Per maggiori informazioni puoi vedere " "qui Popup by Supsystic è \"un must have\" sul " "tuo sito web<" #: ../modules/supsystic_promo/views/supsystic_promo.php:37 msgid "What is A/B testing?" msgstr "Cosa è A/B testing?" #: ../modules/supsystic_promo/views/supsystic_promo.php:38 #, php-format msgid "" "A/B testing is one of the easiest ways to increase conversion rates and learn " "more about your audience!
A/B test in Popup plugin involves testing two or " "more versions of a popup window - an A version (original) and a B versions (the " "variation) - with live traffic and measuring the effect each version has on your " "conversion rate.
To know more detail – click here" msgstr "" "A/B è uno dei modi più semplici per aumentare i tassi di conversione e imparare " "di più sul tuo pubblico!
A/B prova nel plugin Popup più versioni di " "finestre Popup - una versione A (originale) B versioni (alla variazione) - con " "traffico in tempo reale e misurando l'effetto che ogni versione ha sul tuo tasso " "di conversione..
Per saperne di più – clicca qui" #: ../modules/supsystic_promo/views/supsystic_promo.php:39 msgid "How to enable subscription to Aweber?" msgstr "Come abilitare l'iscrizione con Aweber?" #: ../modules/supsystic_promo/views/supsystic_promo.php:40 #, php-format msgid "" "In order to subscribe to Aweber you need to know unique list id of your aweber " "account - check this page for more details." msgstr "" "Al fine di iscriversi ad Aweber hai bisogno di sapere l'id unico della lista dei " "tuoi account aweber - verifica in questa pagina per maggiori dettagli." #: ../modules/supsystic_promo/views/supsystic_promo.php:41 msgid "How to subscribe to MailChimp?" msgstr "Come iscriversi a MailChimp?" #: ../modules/supsystic_promo/views/supsystic_promo.php:42 msgid "" "To subscribe to MailChimp you need enter your MailChimp API key and name of list " "for subscription. To find your MailChimp API key - follow the instructions below:" "
\n" "\t\t\t\t1. Login to your mailchimp account at http://mailchimp.com
\n" "\t\t\t\t2. From the left main menu, click on your Username, then select \"Account" "\" in the flyout menu.
\n" "\t\t\t\t3. From the account page select \"Extras\" -> \"API Keys\".
\n" "\t\t\t\t4. Your API Key will be listed in the table labeled \"Your API Keys\"." "
\n" "\t\t\t\t5. Copy / Paste your API key into \"MailChimp API key\" field in PopUp " "edit screen -> Subscribe section." msgstr "" "Per iscriverti con MailChimp hai bisogno della chiave API ed il nome della lista " "per le iscrizioni. Per trovare la tua chiave API di MailChiml - segui le " "istruzioni qui sotto:
\n" "\t\t\t\t1. Accedi al tuo account mailchimp all'indirizzo http://mailchimp." "com
\n" "\t\t\t\t2. Dal menu principale a sinistra, clicca sul tuo nome utente, e " "seleziona \"Account\" dal menu a comparsa
\n" "\t\t\t\t3. Dalla pagina del tuo account clicca su \"Extras\" -> \"API Keys\"." "
\n" "\t\t\t\t4. La tua chiave API sarà elencata nella tavella \"Your API Keys\".
\n" "\t\t\t\t5. Copia ed incolla la tua chiave API dentro il campo \"MailChimp API key" "\" nella schermata modifica PopUp -> sezione iscrizioni." #: ../modules/supsystic_promo/views/supsystic_promo.php:48 msgid "Where to find css code for the pop-up window?" msgstr "Dove trovare il codice CSS per la finestra pop-up?" #: ../modules/supsystic_promo/views/supsystic_promo.php:49 msgid "" "With Popup by Supsystic you can edit CSS style directly from the plugin.
\n" "\t\t\t\tIn WordPress admin area - \n" "go to Popup by Supsystic -> choose a popup, what you need -> click Code tab. " "
\n" "Here you can edit css style of the pop-up window." msgstr "" "Con Popup Supsystic è possibile modificare lo stile CSS direttamente dal plugin. " "
\n" "\t\t\t\tIn WordPress admin area - \n" "vai a Popup da Supsystic -> scegli il popup, che ti serve -> faI clic sulla " "scheda Codice.
\n" "Qui è possibile modificare lo stile css della finestra pop-up." #: ../modules/supsystic_promo/views/supsystic_promo.php:53 msgid "How to get PRO version of plugin for FREE?" msgstr "Come ottenere la versione PRO del plugin GRATIS?" #: ../modules/supsystic_promo/views/supsystic_promo.php:54 #, php-format msgid "" "You have an incredible opportunity to get PRO version for free. Make Translation " "of the plugin! It will be amazing if you take advantage of this offer!
\n" "\t\t\t\t\tMore info you can find here “Get PRO " "version of any plugin for FREE”" msgstr "" "Hai l'incredibile opportunità di ottenere la versione PRO gratuitamente. Fai la " "traduzione del plugin! Sarà fantastico poter approfittare di questa grande " "offerta!
\n" "\t\t\t\t\tMaggiori informazioni si possono trovare qui “ottiemi la versione PRO di qualsiasi plugin GRATIS”" #: ../modules/supsystic_promo/views/supsystic_promo.php:56 msgid "Translation" msgstr "Traduzione" #: ../modules/supsystic_promo/views/supsystic_promo.php:57 #, php-format msgid "" "All available languages are provided with the Supsystic Popup plugin. If your " "language isn’t available, your plugin will be in English by default.
\n" "\t\t\t\t\tAvailable Translations: English, French, German, Spanish, Russian
\n" "\t\t\t\t\tTranslate or update a translation Popup WordPress plugin in your " "language and get a Premium license for FREE. Contact us." msgstr "" "Tutte le lingue disponibili sono fornite con il plugin Supsystic PopUp. Se la " "tua lingua non è disponibile, il plugin sarà in Inglese come default.
\n" "\t\t\t\t\tTraduzioni disponibili: English, French, German, Spanish, Russian
\n" "\t\t\t\t\tTraduci o aggiorna la traduzione del plugin PopUp per WordPress nella " "tua lingua e ottieni la licenza Premium GRATIS.. Contattaci." #: ../modules/supsystic_promo/views/supsystic_promo.php:75 #, php-format msgid "" "There were some problem while trying to retrieve our news, but you can always " "check all list here." msgstr "" "Ci sono stati alcuni problemi durante il tentativo di recuperare le ultime news, " "ma puoi controllare sempre tutta la lista qui." #: ../modules/supsystic_promo/views/tpl/additionalmainAdminShowOnOptions.php:9 #: ../modules/supsystic_promo/views/tpl/layeredStylePromo.php:10 msgid "Available in PRO" msgstr "Disponibile nella versione PRO" #: ../modules/supsystic_promo/views/tpl/adminFooter.php:4 #: ../modules/supsystic_promo/views/tpl/welcomePage.php:78 msgid "Version" msgstr "Versione" #: ../modules/supsystic_promo/views/tpl/adminFooter.php:10 msgid "Go" msgstr "Vai" #: ../modules/supsystic_promo/views/tpl/adminFooter.php:10 msgid "PRO" msgstr "PRO" #: ../modules/supsystic_promo/views/tpl/adminFooter.php:15 msgid "Support" msgstr "Supporto" #: ../modules/supsystic_promo/views/tpl/layeredStylePromo.php:74 #, php-format msgid "" "This functionality and more - is available in PRO version. Get it today for 29$" msgstr "" "Questa funzionalità e molte altre - sono disponibili solo nella versione PRO. Ottienila oggi " "solo per 29$" #: ../modules/supsystic_promo/views/tpl/overviewTabContent.php:5 msgid "FAQ and Documentation" msgstr "FAQ e documentazione" #: ../modules/supsystic_promo/views/tpl/overviewTabContent.php:17 msgid "Check all FAQs" msgstr "Verifica tutte le FAQs" #: ../modules/supsystic_promo/views/tpl/overviewTabContent.php:22 #: ../modules/supsystic_promo/views/tpl/welcomePage.php:102 msgid "Video tutorial" msgstr "Video tutorial" #: ../modules/supsystic_promo/views/tpl/overviewTabContent.php:31 msgid "Server Settings" msgstr "Settaggi server" #: ../modules/supsystic_promo/views/tpl/overviewTabContent.php:44 msgid "News" msgstr "Novità" #: ../modules/supsystic_promo/views/tpl/overviewTabContent.php:50 msgid "All news and info" msgstr "Tutte le novità e le info" #: ../modules/supsystic_promo/views/tpl/overviewTabContent.php:55 msgid "Contact form" msgstr "Modulo di contatto" #: ../modules/supsystic_promo/views/tpl/overviewTabContent.php:87 msgid "Send email" msgstr "Invia una email" #: ../modules/supsystic_promo/views/tpl/overviewTabContent.php:96 msgid "" "Your email was send, we will try to respond to you as soon as possible. Thank " "you for support!" msgstr "" "La tua email è stato inviata, cercheremo di rispondere nel più breve tempo " "possibile. Grazie per il supporto!" #: ../modules/supsystic_promo/views/tpl/welcomePage.php:76 msgid "Welcome to" msgstr "Benvenuto a" #: ../modules/supsystic_promo/views/tpl/welcomePage.php:84 #, php-format msgid "This is first start up of the %s plugin." msgstr "Questo è il primo avvio del %s plugin." #: ../modules/supsystic_promo/views/tpl/welcomePage.php:85 msgid "" "If you are newbie - check all features on that page, if you are guru - please " "correct us." msgstr "" "Se sei un principiante - controlla tutte le funzioni in quella pagina, se sei un " "guru - dacci il tuo supporto." #: ../modules/supsystic_promo/views/tpl/welcomePage.php:94 msgid "Please, post url" msgstr "Prego, invia l'url" #: ../modules/supsystic_promo/views/tpl/welcomePage.php:108 msgid "What to do next? Check below section" msgstr "Che altro fare? Controlla nella sezioni qui sotto" #: ../modules/supsystic_promo/views/tpl/welcomePage.php:112 msgid "Boost us" msgstr "Supportaci" #: ../modules/supsystic_promo/views/tpl/welcomePage.php:113 #, php-format msgid "" "It's amazing when you boost development with your feedback and ratings. So we " "create special boost page to help you to " "help us." msgstr "" "E' fantastico se ci supporti con i tuoi feedback e i tuoi voti. Quindi noi " "abbiamo creato una pagina speciale Pagina di " "supporto al fine di darci il tuo aiuto." #: ../modules/supsystic_promo/views/tpl/welcomePage.php:117 msgid "Documentation" msgstr "Documentazione" #: ../modules/supsystic_promo/views/tpl/welcomePage.php:118 #, php-format msgid "" "Check documentation and FAQ section. If you " "can't solve your problems - contact us." msgstr "" "Verifica documentazione e la sezione FAQ. " "Se non riesci a risolvere il problema - Contattaci." #: ../modules/supsystic_promo/views/tpl/welcomePage.php:122 msgid "Full Features List" msgstr "Lista completa delle funzionalità" #: ../modules/supsystic_promo/views/tpl/welcomePage.php:123 msgid "There are so many features, so we can't post it here. Like" msgstr "Ci sono tante funzioni, quindi non possiamo postarle tutte qui. Come" #: ../modules/supsystic_promo/views/tpl/welcomePage.php:125 msgid "Capcha for admin login" msgstr "Capcha per il login admin " #: ../modules/supsystic_promo/views/tpl/welcomePage.php:126 msgid "htaccess admin protect" msgstr "htaccess protezione admin" #: ../modules/supsystic_promo/views/tpl/welcomePage.php:127 msgid "Hide directory files listing" msgstr "ascondi i file dell'elenco" #: ../modules/supsystic_promo/views/tpl/welcomePage.php:128 msgid "Check files and directories write permissions" msgstr "Verifica i file e le directory i permessi di scrittura" #: ../modules/supsystic_promo/views/tpl/welcomePage.php:130 #, php-format msgid "So check full features list here." msgstr "" "Verifica la lista completa delle caratteristiche qui."