# Copyright (C) 2016 WP Media # This file is distributed under the same license as the WP Rocket package. # Translators: # Mohamed Elsa3dy , 2016 # Mohamed Elsa3dy , 2016 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: WP Rocket\n" "Report-Msgid-Bugs-To: http://wp-rocket.me/\n" "POT-Creation-Date: 2016-12-07 14:59:58+00:00\n" "PO-Revision-Date: 2016-12-07 15:00+0000\n" "Last-Translator: FX Bénard \n" "Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/wp-media/wp-rocket/language/ar/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Language: ar\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 && n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n" "X-Generator: grunt-wp-i18n 0.5.4\n" "X-Poedit-Basepath: ../\n" "X-Poedit-Bookmarks: \n" "X-Poedit-Country: United States\n" "X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_x:1,2c;_ex:1,2c;_n:1,2;_nx:1,2,4c;_n_noop:1,2;_nx_noop:1,2,3c;esc_attr__;esc_html__;esc_attr_e;esc_html_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html_x:1,2c;\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "X-Textdomain-Support: yes\n" #: inc/3rd-party/all-in-one-seo-pack.php:40 msgid "All in One SEO XML sitemap" msgstr "" #: inc/3rd-party/all-in-one-seo-pack.php:42 inc/3rd-party/jetpack.php:43 #: inc/3rd-party/yoast-seo.php:44 msgid "Preload the sitemap from the %s plugin" msgstr "التحميل المسبق لخرائط الموقع لإضافة %s" #: inc/3rd-party/all-in-one-seo-pack.php:49 inc/3rd-party/jetpack.php:50 #: inc/3rd-party/yoast-seo.php:51 msgid "" "We automatically detected the sitemap generated by the %s plugin. You can " "check the option to preload it." msgstr "اكتشفنا تلقائيا خريطة الموقع وتم إنشائها بواسطة إضافة %s. ويمكنك التحقق من خيار التحميل المسبق للخرائط." #: inc/3rd-party/jetpack.php:41 msgid "Jetpack XML Sitemaps" msgstr "خرائط الموقع Jetpack XML" #: inc/3rd-party/yoast-seo.php:42 msgid "Yoast SEO XML sitemap" msgstr "خرائط الموقع Yoast SEO XML" #: inc/admin/admin.php:12 inc/admin/options.php:542 inc/admin/options.php:547 #: inc/admin/ui/modules/support.php:4 inc/common/admin-bar.php:245 msgid "Support" msgstr "الدعم" #: inc/admin/admin.php:14 msgid "Docs" msgstr "مستندات المساعدة" #: inc/admin/admin.php:17 inc/common/admin-bar.php:33 msgid "Settings" msgstr "إعدادات" #: inc/admin/admin.php:59 inc/admin/admin.php:77 inc/admin/admin.php:93 msgid "Clear this cache" msgstr "مسح الملفات المخذنة" #: inc/admin/admin.php:293 inc/admin/admin.php:302 msgid "%s Update Rollback" msgstr "%s التراجع عن التحديث" #: inc/admin/faq.inc.php:2 msgid "FAQ's Table of Content" msgstr "قائمة محتويات الأسئلة الشائعة " #: inc/admin/faq.inc.php:4 msgid "" "What exactly does WP Rocket do?" msgstr "" #: inc/admin/faq.inc.php:5 msgid "" "My license has expired, what should I do?" msgstr "" #: inc/admin/faq.inc.php:6 msgid "" "How many sites is my key valid for?" msgstr "" #: inc/admin/faq.inc.php:7 msgid "" "I want to change the URL of my website associated with my " "license, what should I do?" msgstr "" #: inc/admin/faq.inc.php:8 msgid "" "I haven't turned " "any of the basic options on, does WP Rocket work?" msgstr "" #: inc/admin/faq.inc.php:9 msgid "" "How often is the cache updated?" msgstr "" #: inc/admin/faq.inc.php:10 msgid "" "Does WP Rocket work with default permalinks?" msgstr "" #: inc/admin/faq.inc.php:11 msgid "" "Which web servers WP Rocket is compatible with?" msgstr "" #: inc/admin/faq.inc.php:12 msgid "" "How is the Cache Preloaded?" msgstr "" #: inc/admin/faq.inc.php:13 msgid "" "Which tools should I use to measure the performance of my " "website?" msgstr "" #: inc/admin/faq.inc.php:14 msgid "" "Can I Use WP Rocket With Siteground's SuperCacher?" msgstr "" #: inc/admin/faq.inc.php:15 msgid "" "Is WP Rocket compatible with others cache plugins like WP " "Super Cache or W3 Total Cache?" msgstr "" #: inc/admin/faq.inc.php:16 msgid "" "Is WP Rocket compatible with e-commerce plugins?" msgstr "" #: inc/admin/faq.inc.php:17 msgid "" "Is WP Rocket compatible with WPML, qTranslate or " "Polylang?" msgstr "" #: inc/admin/faq.inc.php:18 msgid "" "Is WP Rocket compatible with WP Touch, WordPress Mobile " "Pack and WP Mobile Detector?" msgstr "" #: inc/admin/faq.inc.php:19 msgid "" "Reports from PageSpeed and YSlow tell me that the content " "is not gziped and/or did not expire, what should I do?" msgstr "" #: inc/admin/faq.inc.php:20 msgid "" "What should I do " "if WP Rocket distorts my website display?" msgstr "" #: inc/admin/faq.inc.php:21 msgid "" "How to exclude a particular page from caching?" msgstr "" #: inc/admin/options.php:104 msgid "Your CloudFlare credentials are valid." msgstr "" #: inc/admin/options.php:108 msgid "Your CloudFlare credentials are invalid!" msgstr "" #: inc/admin/options.php:113 msgid "" "Note: Where do I find my CloudFlare API key? Learn more" msgstr "ملحوظة: أين يمكنني العثور على مفتاح API للكلاودفلير الخاص بي؟ معرفة المزيد" #: inc/admin/options.php:163 msgid "Save and optimize" msgstr "حفظ وتحسين" #: inc/admin/options.php:163 msgid "Optimize" msgstr "تحسين" #: inc/admin/options.php:195 inc/admin/options.php:420 msgid "Warning: " msgstr "تحذير:" #: inc/admin/options.php:202 msgid "Download options" msgstr "خيارات التحميل" #: inc/admin/options.php:230 msgid "JS files with Deferred Loading JavaScript" msgstr " تأجيل تحميل ملفات JS من خلال الجافا سكربت " #: inc/admin/options.php:250 inc/admin/options.php:270 #: inc/admin/options.php:290 msgid "Wait until this file is loaded?" msgstr "الإنتظار حتى يتم تحميل هذا الملف؟" #: inc/admin/options.php:298 inc/admin/ui/modules/advanced.php:251 msgid "Add URL" msgstr "أضف رابط" #: inc/admin/options.php:309 inc/admin/ui/modules/cdn.php:85 msgid "Replace site's hostname with:" msgstr "إستبدال إسم مضيف الموقع بــ :" #: inc/admin/options.php:327 inc/admin/options.php:353 #: inc/admin/options.php:377 msgid "reserved for" msgstr "مخصصة لـ " #: inc/admin/options.php:329 inc/admin/options.php:355 #: inc/admin/options.php:379 msgid "All files" msgstr "كل الملفات" #: inc/admin/options.php:330 inc/admin/options.php:356 #: inc/admin/options.php:380 inc/admin/ui/modules/basic.php:14 msgid "Images" msgstr "الصور" #: inc/admin/options.php:392 msgid "Add CNAME" msgstr "إنشاء سجل CNAME" #: inc/admin/options.php:450 msgid "Watch the video" msgstr "شاهد الفيديو" #: inc/admin/options.php:520 inc/admin/ui/modules/basic.php:4 msgid "Basic options" msgstr "الإعدادات الأساسية" #: inc/admin/options.php:521 inc/admin/ui/modules/advanced.php:4 msgid "Advanced options" msgstr "الإعدادات المتقدمة" #: inc/admin/options.php:522 msgid "Database" msgstr "قاعدة البيانات" #: inc/admin/options.php:523 msgid "Preload" msgstr "التحميل المسبق" #: inc/admin/options.php:527 inc/admin/ui/meta-boxes.php:74 msgid "CDN" msgstr "شبكة توصيل المحتوى CDN" #: inc/admin/options.php:534 inc/admin/ui/modules/white-label.php:4 msgid "White Label" msgstr "العلامة البيضاء" #: inc/admin/options.php:536 inc/admin/ui/modules/tools.php:4 msgid "Tools" msgstr "أداوات" #: inc/admin/options.php:539 inc/admin/ui/modules/tutorials.php:4 msgid "Tutorials" msgstr "الدروس" #: inc/admin/options.php:541 inc/admin/options.php:546 #: inc/admin/ui/modules/faq.php:4 inc/admin/ui/modules/faq.php:7 msgid "FAQ" msgstr "الأسئلة المتكررة" #: inc/admin/options.php:545 msgid "License" msgstr "الرخصة" #: inc/admin/options.php:558 msgid "The following options help you optimize your database." msgstr "الخيارات التالية تساعدك علي تحسين قاعدة بياناتك." #: inc/admin/options.php:559 msgid "" "Before you do any optimization, please backup your database first because " "any cleanup done is irreversible!" msgstr "قبل أن تقوم بأي تحسينات، من فضلك أولا قم بإنشاء نسخة إحتياطية من قاعدة البيانات لأن أي تعديل سوف يتم لا رجعة فيه!" #: inc/admin/options.php:569 msgid "The following options are for hosting with Varnish cache system." msgstr "هذه الخيارات للإستضافة التي تعمل مع نظام Varnish لتخزين الملفات." #: inc/admin/options.php:570 msgid "" "If you don’t know if Varnish is installed on your server, you can ignore " "these settings." msgstr "إذا كنت لا تعلم أن السرفر الخاص بك يستخدم خاصية Varnish، يمكنك تجاهل هذه الإعدادات." #: inc/admin/options.php:949 msgid "Settings imported and saved." msgstr "تم إستعادة الإعدادات وحفظها." #: inc/admin/options.php:967 inc/admin/options.php:1123 msgid "Settings saved." msgstr "تم حفظ الإعدادات" #: inc/admin/options.php:1049 msgid "CloudFlare development mode error: %s" msgstr "" #: inc/admin/options.php:1051 msgid "CloudFlare development mode %s" msgstr "" #: inc/admin/options.php:1063 msgid "CloudFlare cache level error: %s" msgstr "" #: inc/admin/options.php:1065 msgid "CloudFlare cache level set to %s" msgstr "" #: inc/admin/options.php:1073 msgid "CloudFlare minification error: %s" msgstr "" #: inc/admin/options.php:1075 msgid "CloudFlare minification %s" msgstr "" #: inc/admin/options.php:1083 msgid "CloudFlare rocket loader error: %s" msgstr "" #: inc/admin/options.php:1085 msgid "CloudFlare rocket loader %s" msgstr "" #: inc/admin/options.php:1093 msgid "CloudFlare browser cache error: %s" msgstr "" #: inc/admin/options.php:1095 msgid "CloudFlare browser cache set to %s seconds" msgstr "" #: inc/admin/options.php:1227 msgid "" "Before you can upload your import file, you will need to fix the following " "error:" msgstr "قبل أن يمكنك برفع واستعادة الملف، يجب عليك ان تصلح الخطأ التالي:" #: inc/admin/options.php:1234 msgid "Choose a file from your computer:" msgstr "أختر ملف من جهاز الكمبيوتر" #: inc/admin/options.php:1234 msgid "Maximum size: %s" msgstr "الحجم الأقصى: %s" #: inc/admin/options.php:1237 msgid "Upload file and import settings" msgstr "رفع ملف وإستيراد الإعدادات" #: inc/admin/ui/enqueue.php:21 msgid "In case of any display errors we recommend to disable the option." msgstr "في حالة ظهور اي أخطاء، نوصي بتعطيل هذا الخيار." #: inc/admin/ui/enqueue.php:21 msgid "" "In case of any display errors we recommend following our documentation: " msgstr "في حالة ظهور اي أخطاء، نوصي بمتابعة إرشادتنا بوثائق المساعدة." #: inc/admin/ui/enqueue.php:21 msgid "" "You can also contact our support if you need help " "implementing that." msgstr "يمكنك أيضا الإتصال بالدعم إذا كنت بحاجة إلى مساعدة لتنفيذ ذلك." #: inc/admin/ui/enqueue.php:25 msgid "Are you sure?" msgstr "هل أنت متاكد؟" #: inc/admin/ui/enqueue.php:26 msgid "All fields are required!" msgstr "جميع الحقول مطلوبة!" #: inc/admin/ui/enqueue.php:28 msgid "CloudFlare Settings" msgstr "إعدادت كلاود فلير CloudFlare" #: inc/admin/ui/enqueue.php:29 msgid "Click \"Save Changes\" to activate the Cloudflare tab." msgstr "أضغط \"حفظ الإعدادات\" لتفعيل علامة تبويب الكلاودفلير " #: inc/admin/ui/enqueue.php:31 msgid "Transmitting across the galaxy..." msgstr "جاري الإرسال عبر المجرة ..." #: inc/admin/ui/enqueue.php:34 msgid "Unable to transmit" msgstr "غير قادر علي الإتصال" #: inc/admin/ui/enqueue.php:35 msgid "" "It seems that communications with Mission Control are temporarily " "down....please submit a support ticket while our Rocket Scientists fix the " "issue." msgstr "يبدو ان الإتصال مع الإضافة متوقف بشكل مؤقت....من فضلك قم بفتح تذكرة دعم وسوف يقوم أحد ممثلي الدعم بحل المشكلة." #: inc/admin/ui/enqueue.php:36 msgid "Get help from a rocket scientist" msgstr "الحصول علي المساعدة من الدعم الفني" #: inc/admin/ui/enqueue.php:38 msgid "Last steps before contacting us" msgstr "آخر خطوات قبل الإتصال بنا" #: inc/admin/ui/enqueue.php:39 msgid "" "You have to read the documentation and " "to agree to send informations relative to your website to submit a support " "ticket." msgstr "يجب عليك قراءة وثائق المساعدة والموافقة علي إرسال المعلومات المتعلقة بموقعك لإرسال تذكرة الدعم." #: inc/admin/ui/enqueue.php:41 msgid "Transmission Received!" msgstr "تم الإستلام!" #: inc/admin/ui/enqueue.php:42 msgid "We've received your ticket and will reply back within a few hours!" msgstr "لقد تلقينا تذكرة الدعم الخاصة بك وسوف نقوم بالرد عليك في خلال ساعات قليلة!" #: inc/admin/ui/enqueue.php:42 msgid "We answer every ticket so check your spam if you don't hear from us." msgstr "نحن نقوم بالرد علي جميع تذاكر الدعم لذلك تحقق من صندوق الرسائل الغير مرغوب فيها إذا لم تتلقي رد منا." #: inc/admin/ui/enqueue.php:44 msgid "Oh dear, someone's been naughty..." msgstr "ياعزيزي، هناك شخص سيئ الطباع..." #: inc/admin/ui/enqueue.php:45 msgid "" "Well, well, looks like you've got yourself a \"nulled\" version! We don't " "provide support to crackers or pirates, so you will need a valid license to " "proceed." msgstr "" #: inc/admin/ui/enqueue.php:45 msgid "" "Click below to buy a license with a 20% discount automatically applied." msgstr "أنقر ادناه لشراء ترخيص جديد مع خصم 20% يتم تطبيقها تلقائيا!" #: inc/admin/ui/enqueue.php:46 msgid "Buy It Now!" msgstr "أشتري الآن!" #: inc/admin/ui/enqueue.php:48 msgid "Uh-oh, you're out of fuel!" msgstr "اوو، لقد نفذ الوقود منك!" #: inc/admin/ui/enqueue.php:49 msgid "" "To keep your Rocket running with access to support, you'll need to " "renew your license." msgstr "للحفاظ علي عمل الصاروخ الخاص بك والدعم، يجب عليك تجديد الترخيص الخاص بك." #: inc/admin/ui/enqueue.php:49 msgid "" "Click below to renew with a discount of 50% automatically " "applied!" msgstr "أنقر ادناه لتجديد الترخيص مع خصم 50% يتم تطبيقها تلقائيا!" #: inc/admin/ui/enqueue.php:50 msgid "I re-synchronize now!" msgstr "جاري إعادة المزامنة الآن!" #: inc/admin/ui/enqueue.php:54 msgid "Yes, I'm sure!" msgstr "نعم، أنا متأكد!" #: inc/admin/ui/enqueue.php:55 msgid "Cancel" msgstr "إلغاء" #: inc/admin/ui/meta-boxes.php:16 inc/admin/ui/modules/cloudflare.php:152 #: inc/admin/ui/modules/cloudflare.php:158 inc/admin/ui/modules/tools.php:31 #: inc/admin/ui/modules/tools.php:37 inc/admin/ui/notices.php:90 #: inc/common/admin-bar.php:45 inc/common/admin-bar.php:68 #: inc/common/admin-bar.php:104 msgid "Clear cache" msgstr "مسح ملفات التخزين المؤقت" #: inc/admin/ui/meta-boxes.php:34 msgid "Cache Options" msgstr "خيارات ملفات التخزين المؤقت" #: inc/admin/ui/meta-boxes.php:62 msgid "Never cache this page" msgstr "لا تقم بتخزين هذه الصفحة" #: inc/admin/ui/meta-boxes.php:66 msgid "Activate these options on this post:" msgstr "تفعيل هذه الخيارات علي هذه المقالة:" #: inc/admin/ui/meta-boxes.php:69 msgid "Images LazyLoad" msgstr "التحميل الكسول للصور" #: inc/admin/ui/meta-boxes.php:70 msgid "Iframes & Videos LazyLoad" msgstr "التحميل الكسول للفيديو و الإطارات الداخلية iframe" #: inc/admin/ui/meta-boxes.php:71 msgid "HTML Minification" msgstr "تصغير حجم HTML" #: inc/admin/ui/meta-boxes.php:72 msgid "CSS Minification" msgstr "تصغير حجم CSS" #: inc/admin/ui/meta-boxes.php:73 msgid "JS Minification" msgstr "تصغير حجم JS" #: inc/admin/ui/meta-boxes.php:79 msgid "Activate first the %s option." msgstr "تفعيل أولا خيار %s." #: inc/admin/ui/meta-boxes.php:92 msgid "" "Note: These options aren't applied if you added this post " "in the \"Never cache the following pages\" option." msgstr "ملاحظة: لا تقوم بتطبيق هذه الخيارات إذا كنت أضفت خيار \"لا تقم بتخزين هذه الصفحة\" للمقالة." #: inc/admin/ui/modules/advanced.php:8 msgid "Static Resources:" msgstr "" #: inc/admin/ui/modules/advanced.php:15 inc/admin/ui/modules/advanced.php:17 msgid "Remove query strings from static resources" msgstr "" #: inc/admin/ui/modules/advanced.php:22 msgid "" "This will remove the version query string from static resources and encode " "it in the resources filename instead. e.g. style.css?ver=1.0 will become " "style-1.0.css" msgstr "" #: inc/admin/ui/modules/advanced.php:27 msgid "" "Note: By activating this option, you will improve the " "Remove query strings from static resources grade on GT Metrix." msgstr "" #: inc/admin/ui/modules/advanced.php:35 inc/admin/ui/modules/advanced.php:43 msgid "Prefetch DNS requests:" msgstr "طلبات الجلب المسبق DNS:" #: inc/admin/ui/modules/advanced.php:48 msgid "" "DNS prefetching is a way for browsers to anticipate the DNS resolution of " "external domains from your site." msgstr "الجلب المسبق لـ DNS هو الطريقة لجعل المتصفح يقوم بتوقع عملية التحميل لـ DNS من النطاقات الخارجية لموقعك." #: inc/admin/ui/modules/advanced.php:48 msgid "This mechanism reduces the latency of some external files." msgstr "هذه الميزة تقلل وقت تحميل بعض الملفات الخارجية." #: inc/admin/ui/modules/advanced.php:54 msgid "" "To learn more about this option and how to use it correctly, we advise you " "to watch the following video: %1$s." msgstr "لتتعلم المزيد حول هذا الخيار وكيفية إستخدامه بشكل صحيح، ننصحك بمشاهدة مقطع الفيديو: %1$s." #: inc/admin/ui/modules/advanced.php:59 msgid "" "Note: Enter the domain names without their protocol, for " "example: //ajax.googleapis.com without http: (one " "per line)." msgstr "ملحوظة: أدخل أسماء النطاقات بدون بروتوكول، كمثال:\n//ajax.googleapis.com بدون http: (رابط لكل سطر)." #: inc/admin/ui/modules/advanced.php:65 inc/admin/ui/modules/advanced.php:73 msgid "Empty the cache of the following pages when updating a post:" msgstr "مسح ملفات التخزين المؤقت للصفحات التالية عند تحديث المقالة." #: inc/admin/ui/modules/advanced.php:78 msgid "" "Enter the URL of additional pages to purge when updating a post (one per " "line)." msgstr "" #: inc/admin/ui/modules/advanced.php:79 inc/admin/ui/modules/advanced.php:103 #: inc/admin/ui/modules/advanced.php:165 inc/admin/ui/modules/advanced.php:215 #: inc/admin/ui/modules/advanced.php:234 inc/admin/ui/modules/cdn.php:105 msgid "You can use regular expressions (regex)." msgstr "يمكنك استخدام التعابير القياسية (regex)." #: inc/admin/ui/modules/advanced.php:84 msgid "" "Note: When you update a post or when a comment is posted, " "the homepage, categories and tags associated with this post are " "automatically removed from the cache and then recreated by our bot." msgstr "ملحوظة عند تحديث مقالة او إضافه تعليق الصفحة الرئيسية، الأقسام، الوسوم المتعلقة بهذه المقاله سوف يتم حذفها تلقائيا من ذاكرة التخزين المؤقت ومن ثم يتم إعاده إنشائها من الزاحف الخاص بنا." #: inc/admin/ui/modules/advanced.php:90 inc/admin/ui/modules/advanced.php:98 msgid "Never cache the following pages:" msgstr "لا تقم بتخزين هذه الصفحات التالية:" #: inc/admin/ui/modules/advanced.php:103 msgid "Enter the URL of pages to reject (one per line)." msgstr "أدخل روابط الصفحات ليتم منعها (رابط لكل سطر)." #: inc/admin/ui/modules/advanced.php:108 msgid "" "Note: The cart and checkout pages are auto-excluded from " "the cache for WooCommerce, Easy Digital Download, iThemes Exchange, Jigoshop" " & WP-Shop." msgstr "ملحوظة: سلة التسوق وصفحات إنهاء الطلب يتم إستبعادهم بشكل تلقائي من التخزين المؤقت لـ WooCommerce, Easy Digital Download, iThemes Exchange, Jigoshop & WP-Shop." #: inc/admin/ui/modules/advanced.php:114 inc/admin/ui/modules/advanced.php:122 msgid "Don't cache pages that use the following cookies:" msgstr "لا تقم بتخزين ملفات مؤقتة للصفحات التي تستخدم ملفات تعريف الارتباط أو الكوكيز التالي:" #: inc/admin/ui/modules/advanced.php:127 msgid "List the names of the cookies (one per line)." msgstr "قائمة أسماء ملفات تعريف الارتباط الكوكيز (أسم لكل سطر)." #: inc/admin/ui/modules/advanced.php:133 inc/admin/ui/modules/advanced.php:141 msgid "Cache pages that use the following query strings (GET parameters):" msgstr "قم بتخزين ملفات مؤقتة للصفحات التي تستخدم سلسلة استعلام (معلمات العناوين) التالية:" #: inc/admin/ui/modules/advanced.php:146 msgid "List of query strings which can be cached (one per line)." msgstr "قائمة سلاسل الإستعلام أو معلمات العناوين (أسم لكل سطر)." #: inc/admin/ui/modules/advanced.php:152 inc/admin/ui/modules/advanced.php:160 msgid "Never send cache pages for these user agents:" msgstr "لا ترسل صفحات للتخزين المؤقت لوكلاء المستخدمين التاليين:" #: inc/admin/ui/modules/advanced.php:165 msgid "Enter the user agents name to reject (one per line)." msgstr "أدخل أسم وكيل المستخدم لمنعه (أسم لكل سطر)." #: inc/admin/ui/modules/advanced.php:171 msgid "Reducing the number of minified files in one file on:" msgstr "تقليل عدد تصغير الملفات في ملف واحد:" #: inc/admin/ui/modules/advanced.php:180 inc/admin/ui/modules/basic.php:69 msgid "CSS Files minification" msgstr "تصغير حجم ملفات CSS" #: inc/admin/ui/modules/advanced.php:186 inc/admin/ui/modules/basic.php:75 msgid "JS Files minification" msgstr "تصغير حجم ملفات JS" #: inc/admin/ui/modules/advanced.php:191 msgid "" "Note: We combine the minified files in little groups " "to ensure the best compatibility and better performance." msgstr "ملحوظة: نحن ندمج الملفات المصغرة في مجموعات صغيرة لضمان أفضل توافق وأداء أفضل." #: inc/admin/ui/modules/advanced.php:191 msgid "" "However you can force the minification to create only 1 " "file by activating this option." msgstr "بينما يمكنك أن تجبر عملية تصغير الحجم لإنشاء ملف 1 فقط من خلال تفعيل هذا الخيار." #: inc/admin/ui/modules/advanced.php:191 msgid "" "But it's not recommended to do that because you won't take advantage" " of the parallelization of the download: it's faster to download 4 " "files in parallel rather than one big file." msgstr "ولكن هذا لا يُنصح به بسبب إنك لن تستفيد من موازاة التحميل: بمعني تحميل 4 ملفات بشكل موازي أسرع من تحميل ملف واحد كبير." #: inc/admin/ui/modules/advanced.php:196 msgid "" "Depending to your server configuration, these options can break your " "website. If you have any issues, you must deactivate it!" msgstr "اعتماداً على إعدادات الخادم الخاص بك، يمكن أن تسبب هذه الخيارات مشاكل بموقعك. لذلك إذا كان لديك أي مشاكل، يجب عليك تعطيلها." #: inc/admin/ui/modules/advanced.php:202 inc/admin/ui/modules/advanced.php:210 msgid "CSS files to exclude from minification:" msgstr "إستثناء ملفات CSS من التصغير:" #: inc/admin/ui/modules/advanced.php:215 msgid "Enter the URL of CSS files to reject (one per line)." msgstr "أدخل روابط CSS ليتم منعها (رابط لكل سطر)." #: inc/admin/ui/modules/advanced.php:221 inc/admin/ui/modules/advanced.php:229 msgid "JS files to exclude from minification:" msgstr "إستثناء ملفات JS من التصغير:" #: inc/admin/ui/modules/advanced.php:234 msgid "Enter the URL of JS files to reject (one per line)." msgstr "أدخل روابط JS ليتم منعها (رابط لكل سطر)." #: inc/admin/ui/modules/advanced.php:240 inc/admin/ui/modules/advanced.php:247 msgid "" "JS files to be included in the footer during the minification " "process:" msgstr "ملفات JS المراد تضمينها في الفوتر أسفل الصفحة أثناء عملية تصغير الحجم:" #: inc/admin/ui/modules/advanced.php:256 inc/admin/ui/modules/advanced.php:284 msgid "Empty the field to remove it." msgstr "افرغ الحقل لحذفه." #: inc/admin/ui/modules/advanced.php:262 msgid "You must specify the complete URL of the files." msgstr "يجب عليك تحديد الرابط الكامل للملفات." #: inc/admin/ui/modules/advanced.php:268 msgid "JS files with deferred loading:" msgstr "تأجيل تحميل ملفات JS:" #: inc/admin/ui/modules/advanced.php:279 msgid "" "You can add JavaScript files that will be loaded asynchronously at the same " "time as the page loads." msgstr "يمكنك إضافة ملفات جافا سكريبت JavaScript التي سيتم تحميلها بشكل متزامن في نفس وقت تحميل الصفحة." #: inc/admin/ui/modules/advanced.php:290 msgid "" "You must specify the complete URL of the original files. Do NOT add URLs of " "minified files generated by WP Rocket." msgstr "يجب عليك تحديد الرابط الكامل الأصلي للملفات.\nلا تقم بإضافه الروابط التي تم إنشائها بواسطة WP Rocket." #: inc/admin/ui/modules/api-key.php:4 msgid "License validation" msgstr "إثبات الترخيص" #: inc/admin/ui/modules/api-key.php:7 inc/admin/ui/modules/api-key.php:15 msgid "API Key" msgstr "مفتاح API" #: inc/admin/ui/modules/api-key.php:20 msgid "Please enter the API key obtained after your purchase." msgstr "يرجى إدخال مفتاح API الذي تم الحصول عليه بعد عملية الشراء." #: inc/admin/ui/modules/api-key.php:26 inc/admin/ui/modules/api-key.php:34 msgid "E-mail Address" msgstr "البريد الإلكتروني" #: inc/admin/ui/modules/api-key.php:39 msgid "The one used for the purchase, in your support account." msgstr "المستخدمة في الشراء، في الدعم بحسابك." #: inc/admin/ui/modules/basic.php:7 msgid "Lazyload:" msgstr "التحميل الكسلان" #: inc/admin/ui/modules/basic.php:16 msgid "Lazyload on images" msgstr "التحميل الكسول للصور" #: inc/admin/ui/modules/basic.php:20 msgid "Iframes & Videos" msgstr "الإطارات الداخلية iframe و الفيديو" #: inc/admin/ui/modules/basic.php:22 msgid "Lazyload on iframes and videos" msgstr "التحميل الكسول علي الفيديو و الإطارات الداخلية Iframes" #: inc/admin/ui/modules/basic.php:27 msgid "" "LazyLoad displays images, iframes and videos on a page only when they are " "visible to the user." msgstr "يعرض التحميل الكسول الصور، والأطارات الداخلية Iframes والفيديو على الصفحة فقط عندما تكون مرئية للمستخدم." #: inc/admin/ui/modules/basic.php:28 inc/admin/ui/modules/basic.php:80 msgid "" "This mechanism reduces the number of HTTP requests and improves the loading " "time." msgstr "هذه الميزة تقلل عدد طلبات HTTP وتحسن وقت التحميل." #: inc/admin/ui/modules/basic.php:34 msgid "" "Files optimisation:
(Minification & " "Concatenation)" msgstr "تحسين الملفات:
(تصغير الحجم وتسلسل التحميل)" #: inc/admin/ui/modules/basic.php:43 msgid "HTML Files minification" msgstr "تصغير حجم ملفات HTML" #: inc/admin/ui/modules/basic.php:63 msgid "Google Fonts minification" msgstr "تصغير حجم خطوط جوجل" #: inc/admin/ui/modules/basic.php:80 msgid "" "Minification removes any spaces and comments present in the CSS and " "JavaScript files." msgstr "تصغير الحجم يزيل أي مسافات والتعليقات الموجودة في ملفات CSS والجافا سكريبت." #: inc/admin/ui/modules/basic.php:80 msgid "" "This mechanism reduces the weight of each file and allows a faster reading " "of browsers and search engines." msgstr "هذه الميزة تقلل حجم كل ملف وتتيح قراءة أسرع من المتصفحات ومحركات البحث للملفات." #: inc/admin/ui/modules/basic.php:80 msgid "Concatenation combines all CSS and JavaScript files." msgstr "الدمج المسلسل لكل ملفات CSS و JavaScript." #: inc/admin/ui/modules/basic.php:85 msgid "Concatenating files can cause display errors." msgstr "تسلسل الملفات يمكن أن يسبب أخطاء بالعرض." #: inc/admin/ui/modules/basic.php:91 msgid "" "In case of any errors we recommend you to turn off this option or watch the " "following video: %1$s." msgstr "في حالة ظهور أي اخطاء نحن نوصي بتعطيل هذا الخيار أو مشاهدة الفيديو التالي: %1$s." #: inc/admin/ui/modules/basic.php:110 inc/admin/ui/modules/basic.php:119 msgid "Mobile cache:" msgstr "التخزين المؤقت للأجهزة المحمولة:" #: inc/admin/ui/modules/basic.php:117 msgid "Enable caching for mobile devices." msgstr "تفعيل التخزين المؤقت للأجهزة المحمولة." #: inc/admin/ui/modules/basic.php:124 msgid "Create a caching file for mobile visitors." msgstr "إنشاء ملف تخزين مؤقت للزائرين من الأجهزة المحمولة." #: inc/admin/ui/modules/basic.php:131 msgid "" "Are you using a dedicated mobile theme or wp_is_mobile()? If " "so, you should activate this option to serve a specific caching file for " "your mobile visitors." msgstr "هل تستخدم قالب منفصل للأجهزة المحمولة أو wp_is_mobile()؟ إذا كان الأمر كذلك، يجب عليك تفعيل هذا الخيار لخدمة ملف التخزين المؤقت المحدد لزوار الأجهزة المحمولة." #: inc/admin/ui/modules/basic.php:137 msgid "" "If you are using one of these plugins, you must activate this option: %l" msgstr "إذا كنت تستخدم أحدي هذه الإضافات، يجب عليك تفعيل هذه الخيار: %l" #: inc/admin/ui/modules/basic.php:143 inc/admin/ui/modules/basic.php:152 msgid "Feeds cache:" msgstr "التخزين المؤقت لخلاصات الووردبريس:" #: inc/admin/ui/modules/basic.php:150 msgid "Enable caching for WordPress feeds." msgstr "تفعيل التخزين المؤقت لخلاصات الووردبريس." #: inc/admin/ui/modules/basic.php:158 inc/admin/ui/modules/basic.php:166 msgid "Logged in user cache:" msgstr "التخزين المؤقت للمستخدمين الذين سجلوا الدخول:" #: inc/admin/ui/modules/basic.php:164 msgid "Enable caching for logged in users." msgstr "تفعيل التخزين المؤقت للمستخدمين الذين سجلوا الدخول." #: inc/admin/ui/modules/basic.php:171 msgid "Use the same cache for all logged in users." msgstr "" #: inc/admin/ui/modules/basic.php:173 msgid "Common cache for logged in users" msgstr "" #: inc/admin/ui/modules/basic.php:179 msgid "" "You can use this option if you want to only have one cache folder fo all " "logged in users, instead of creating one for each. This can be useful if you" " serve the same content for all users." msgstr "" #: inc/admin/ui/modules/basic.php:185 inc/admin/ui/modules/basic.php:193 msgid "SSL cache:" msgstr "ذاكرة التخزين المؤقت لـ SSL" #: inc/admin/ui/modules/basic.php:191 msgid "Enable caching for pages with SSL protocol (https://)." msgstr "تفعيل التخزين المؤقت لصفحات البروتوكول الآمن SSL (https://)." #: inc/admin/ui/modules/basic.php:200 inc/admin/ui/modules/basic.php:209 msgid "Emojis:" msgstr "الوجوه التعبيرية Emojis:" #: inc/admin/ui/modules/basic.php:207 msgid "Replace emojis with default WordPress smileys." msgstr "إستبدال الوجوه التعبيرية Emojis بالإفتراضية للووردبريس." #: inc/admin/ui/modules/basic.php:214 msgid "" "Note: By activating this option, you will reduce the number" " of external HTTP requests." msgstr ":ملحوظة من خلال تفعيل هذا الخيار، سوف يقلل من عدد طلبات HTTP الخارجية." #: inc/admin/ui/modules/basic.php:220 inc/admin/ui/modules/basic.php:228 msgid "Clear Cache Lifespan" msgstr "فترة مسح ملفات التخزين المؤقت" #: inc/admin/ui/modules/basic.php:234 msgid "Unit of time" msgstr "وحدة الوقت" #: inc/admin/ui/modules/basic.php:237 msgid "second(s)" msgstr "ثانية (ثواني)" #: inc/admin/ui/modules/basic.php:238 msgid "minute(s)" msgstr "دقيقة (دقائق)" #: inc/admin/ui/modules/basic.php:239 msgid "hour(s)" msgstr "ساعة (ساعات)" #: inc/admin/ui/modules/basic.php:240 msgid "day(s)" msgstr "يوم (أيام)" #: inc/admin/ui/modules/basic.php:246 msgid "" "By default, cache lifespan is 24 hours. This means that once created, the " "cache files are automatically removed after 24 hours before being recreated." msgstr "افتراضيا، مدة بقاء ملفات التخزين المؤقت هو 24 ساعة. وهذا يعني أنه بمجرد أن تم إنشاؤها، تتم إزالة ملفات ذاكرة التخزين المؤقت تلقائيا بعد 24 ساعة قبل أن يتم إنشاؤها." #: inc/admin/ui/modules/basic.php:246 msgid "" "This can be useful if you display your latest tweets or rss feeds in your " "sidebar, for example." msgstr "هذا يمكن أن يكون مفيداً إذا قمت بعرض أحدث التغريدات لتويتر أو الخلاصات في الشريط الجانبي الخاص بك، على سبيل المثال." #: inc/admin/ui/modules/basic.php:251 msgid "Specify 0 for unlimited lifetime." msgstr "حدد 0 لوقت غير محدود مدي الحياة." #: inc/admin/ui/modules/cdn.php:4 msgid "Content Delivery Network options" msgstr "خيارات شبكة توصيل المحتوي." #: inc/admin/ui/modules/cdn.php:14 msgid "Enable CloudFlare settings tab." msgstr "تفعيل إعدادت كلاودفلير CloudFlare" #: inc/admin/ui/modules/cdn.php:22 msgid "" "This option allows you to configure some CloudFlare settings like " "development mode, purge cache and a recommended configuration." msgstr "هذا الخيار يسمح لك بضبط بعض إعدادات الكلاودفلير مثل وضع التطوير، حذف الملفات المخزنة والتهيئة الموصي بها." #: inc/admin/ui/modules/cdn.php:27 msgid "" "Note: If you are using CloudFlare, configure the options in" " the CloudFlare tab. The CDN settings below do not apply to" " CloudFlare." msgstr "ملحوظة: إذا كنت تستخدم الكلاودفلير قم بضبط الخيارات في تبويب الكلاودفلير CloudFlare. وإعدادات شبكة توصيل المحتوي ادناه لا تطبق علي الكلاودفلير." #: inc/admin/ui/modules/cdn.php:35 msgid "" "Your PHP version is lower than to 5.4, so the CloudFlare functionality is " "not available. We recommend upgrading to a more recent version of PHP, like " "5.6 or higher." msgstr "" #: inc/admin/ui/modules/cdn.php:50 inc/admin/ui/modules/cdn.php:59 msgid "CDN:" msgstr "شبكة توصيل المحتوي CDN:" #: inc/admin/ui/modules/cdn.php:57 msgid "Enable Content Delivery Network." msgstr "تفعيل شبكة توصيل المحتوي." #: inc/admin/ui/modules/cdn.php:64 msgid "" "CDN function replaces all URLs of your static files and media (CSS, JS, " "Images) with the url entered below. This way all your content will be copied" " to a dedicated hosting or a CDN system maxCDN." msgstr "خاصية شبكة توصيل المحتوي تستبدل كل عناوين الموقع من الملفات الثابتة الخاصة بك (CSS، جافاسكربت، الصور) بالرابط التي أدخلته بالأسفل. بهذه الطريقة سوف يتم نسخ كل المحتوى الخاص بك إلى استضافة مخصصة أو نظام شبكة توصيل المحتوي maxCDN." #: inc/admin/ui/modules/cdn.php:77 msgid "Disable CDN on HTTPS pages." msgstr "إيقاف خدمة توصيل المحتوي CDN في صفحات البروتوكول النقل الآمن HTTPS." #: inc/admin/ui/modules/cdn.php:92 inc/admin/ui/modules/cdn.php:100 msgid "Rejected files:" msgstr "الملفات المرفوضه:" #: inc/admin/ui/modules/cdn.php:105 msgid "Specify the URL files that should not use the CDN. (one per line)." msgstr "تحديد عناوين الملفات التي لن يتم إستخدام خدمة توصيل المحتوي CDN معها. (رابط واحد لكل سطر)" #: inc/admin/ui/modules/cloudflare.php:7 #: inc/admin/ui/modules/cloudflare.php:15 msgid "CloudFlare Account Email" msgstr "حساب البريد الإلكتروني للكلاودفلير" #: inc/admin/ui/modules/cloudflare.php:24 #: inc/admin/ui/modules/cloudflare.php:32 msgid "Global API Key" msgstr "" #: inc/admin/ui/modules/cloudflare.php:52 #: inc/admin/ui/modules/cloudflare.php:60 msgid "Domain" msgstr "النطاق" #: inc/admin/ui/modules/cloudflare.php:68 #: inc/admin/ui/modules/cloudflare.php:76 msgid "Development Mode" msgstr "وضع التطوير" #: inc/admin/ui/modules/cloudflare.php:78 #: inc/admin/ui/modules/cloudflare.php:133 msgid "Off" msgstr "إيقاف" #: inc/admin/ui/modules/cloudflare.php:79 #: inc/admin/ui/modules/cloudflare.php:134 msgid "On" msgstr "تشغيل" #: inc/admin/ui/modules/cloudflare.php:86 msgid "" "Temporarily enter development mode on your website. This setting will " "automatically return to off after 3 hours if not done manually. Learn more" msgstr "" #: inc/admin/ui/modules/cloudflare.php:92 msgid "Auto enable the optimal CloudFlare settings" msgstr "تفعيل أفضل الإعدادات تلقائيا للكلاودفلير" #: inc/admin/ui/modules/cloudflare.php:94 msgid "Auto enable the optimal CloudFlare settings (props WP Rocket)" msgstr "تفعيل أفضل الإعدادات تلقائيا للكلاودفلير (بدعم WP Rocket)" #: inc/admin/ui/modules/cloudflare.php:109 msgid "No" msgstr "لا" #: inc/admin/ui/modules/cloudflare.php:110 msgid "Yes" msgstr "نعم" #: inc/admin/ui/modules/cloudflare.php:117 msgid "" "We select the best CloudFlare configuration for speed, performance grade and" " compatibility." msgstr "نختار أفضل إعدادات في CloudFlare بناء علي السرعة، وجودة الأداء والتوافق." #: inc/admin/ui/modules/cloudflare.php:123 #: inc/admin/ui/modules/cloudflare.php:131 msgid "HTTPS Protocol Rewrite" msgstr "إعادة كتابة بروتوكول HTTPS" #: inc/admin/ui/modules/cloudflare.php:141 msgid "" "Rewrite all images, stylesheets and scripts from using either %1$s or %2$s " "to using just %3$s to support %4$s." msgstr "إعادة كتابة جميع الصور، وملفات CSS و الجافاسكربت من استخدام إما %1$s أو %2$s إلى استخدام فقط %3$s ليدعم %4$s." #: inc/admin/ui/modules/cloudflare.php:163 msgid "" "Immediately purge cached resources for your website. Learn more" msgstr "حذف فوري للموارد المخزنة مؤقتا لموقعك. معرفة المزيد" #: inc/admin/ui/modules/database.php:13 msgid "Database Optimization" msgstr "تحسين قاعدة البيانات" #: inc/admin/ui/modules/database.php:16 msgid "Posts cleanup:" msgstr "تنظيف المقالات:" #: inc/admin/ui/modules/database.php:23 msgid "Revisions" msgstr "المراجعات" #: inc/admin/ui/modules/database.php:25 msgid "Cleanup revisions" msgstr "مسح المراجعات" #: inc/admin/ui/modules/database.php:30 msgid "%d revision in your database." msgid_plural "%d revisions in your database." msgstr[0] "%d مراجعة في قاعدة البيانات." msgstr[1] "%d مراجعة في قاعدة البيانات." msgstr[2] "%d مراجعة في قاعدة البيانات." msgstr[3] "%d مراجعات في قاعدة البيانات." msgstr[4] "%d مراجعات في قاعدة البيانات." msgstr[5] "%d مراجعات في قاعدة البيانات." #: inc/admin/ui/modules/database.php:34 msgid "Auto Drafts" msgstr "المسودات التلقائية" #: inc/admin/ui/modules/database.php:36 msgid "Cleanup auto drafts" msgstr "مسح المسودات التلقائية" #: inc/admin/ui/modules/database.php:41 msgid "%d draft in your database." msgid_plural "%d drafts in your database." msgstr[0] "%d مسودة في قاعدة البيانات." msgstr[1] "%d مسودة في قاعدة البيانات." msgstr[2] "%d مسودة في قاعدة البيانات." msgstr[3] "%d المسودات في قاعدة البيانات." msgstr[4] "%d المسودات في قاعدة البيانات." msgstr[5] "%d المسودات في قاعدة البيانات." #: inc/admin/ui/modules/database.php:45 msgid "Trashed posts" msgstr "مقالات محذوفة" #: inc/admin/ui/modules/database.php:47 msgid "Cleanup trashed posts" msgstr "مسح المقالات المحذوفة" #: inc/admin/ui/modules/database.php:52 msgid "%d trashed post in your database." msgid_plural "%d trashed posts in your database." msgstr[0] "%d مقالة محذوفة في قاعدة البيانات." msgstr[1] "%d مقالة محذوفة في قاعدة البيانات." msgstr[2] "%d مقالة محذوفة في قاعدة البيانات." msgstr[3] "%d مقالات محذوفة في قاعدة البيانات." msgstr[4] "مقالات محذوفة في قاعدة البيانات." msgstr[5] "%d مقالات محذوفة في قاعدة البيانات." #: inc/admin/ui/modules/database.php:59 msgid "Comments cleanup:" msgstr "مسح التعليقات:" #: inc/admin/ui/modules/database.php:66 msgid "Spam comments" msgstr "التعليقات المزعجة" #: inc/admin/ui/modules/database.php:68 msgid "Cleanup spam comments" msgstr "مسح التعليقات المزعجة" #: inc/admin/ui/modules/database.php:73 msgid "%d spam comment in your database." msgid_plural "%d spam comments in your database." msgstr[0] "%d تعليق مزعج في قاعدة البيانات." msgstr[1] "%d تعليق مزعج في قاعدة البيانات." msgstr[2] "%d تعليق مزعج في قاعدة البيانات." msgstr[3] "%d تعليقات مزعجة في قاعدة البيانات." msgstr[4] "%d تعليقات مزعجة في قاعدة البيانات." msgstr[5] "%d تعليقات مزعجة في قاعدة البيانات." #: inc/admin/ui/modules/database.php:77 msgid "Trashed comments" msgstr "التعليقات المحذوفة" #: inc/admin/ui/modules/database.php:79 msgid "Cleanup trashed comments" msgstr "مسح التعليقات المحذوفة" #: inc/admin/ui/modules/database.php:84 msgid "%d trashed comment in your database." msgid_plural "%d trashed comments in your database." msgstr[0] "%d تعليق محذوف في قاعدة البيانات." msgstr[1] "%d تعليق محذوف في قاعدة البيانات." msgstr[2] "%d تعليق محذوف في قاعدة البيانات." msgstr[3] "%d تعليقات محذوف في قاعدة البيانات." msgstr[4] "%d تعليقات محذوف في قاعدة البيانات." msgstr[5] "%d تعليقات محذوف في قاعدة البيانات." #: inc/admin/ui/modules/database.php:91 msgid "Transients cleanup:" msgstr "تنظيف المعلومات العابرة Transients:" #: inc/admin/ui/modules/database.php:98 msgid "Expired transients" msgstr "معلومات عابرة transients أنتهت صلاحيتها" #: inc/admin/ui/modules/database.php:100 msgid "Cleanup expired transients" msgstr "تنظيف المعلومات العابرة transients منتهية الصلاحية" #: inc/admin/ui/modules/database.php:105 msgid "%d expired transient in your database." msgid_plural "%d expired transients in your database." msgstr[0] "معلومات عابرة transients أنتهت صلاحيتها في قاعدة البيانات." msgstr[1] "معلومات عابرة transients أنتهت صلاحيتها في قاعدة البيانات." msgstr[2] "معلومات عابرة transients أنتهت صلاحيتها في قاعدة البيانات." msgstr[3] "معلومات عابرة transients أنتهت صلاحيتها في قاعدة البيانات." msgstr[4] "معلومات عابرة transients أنتهت صلاحيتها في قاعدة البيانات." msgstr[5] "معلومات عابرة transients أنتهت صلاحيتها في قاعدة البيانات." #: inc/admin/ui/modules/database.php:109 msgid "All transients" msgstr "كل المعلومات العابرة Transients " #: inc/admin/ui/modules/database.php:111 msgid "Cleanup all transients" msgstr "تنظيف كل المعلومات العابرة Transients " #: inc/admin/ui/modules/database.php:116 msgid "%d transient in your database." msgid_plural "%d transients in your database." msgstr[0] "معلومات عابرة transients في قاعدة البيانات." msgstr[1] "معلومات عابرة transients في قاعدة البيانات." msgstr[2] "معلومات عابرة transients في قاعدة البيانات." msgstr[3] "معلومات عابرة transients في قاعدة البيانات." msgstr[4] "معلومات عابرة transients في قاعدة البيانات." msgstr[5] "معلومات عابرة transients في قاعدة البيانات." #: inc/admin/ui/modules/database.php:123 msgid "Database cleanup:" msgstr "تنظيف قاعدة البيانات:" #: inc/admin/ui/modules/database.php:130 msgid "Optimize tables" msgstr "تحسين الجداول" #: inc/admin/ui/modules/database.php:132 msgid "Optimize database tables" msgstr "تحسين جداول قاعدة البيانات" #: inc/admin/ui/modules/database.php:137 msgid "%d table to optimize in your database." msgid_plural "%d tables to optimize in your database." msgstr[0] "%d جدول لتحسينهم في قاعدة البيانات." msgstr[1] "%d جدول لتحسينهم في قاعدة البيانات." msgstr[2] "%d جدول لتحسينهم في قاعدة البيانات." msgstr[3] "%d جدول لتحسينهم في قاعدة البيانات." msgstr[4] "%d جدول لتحسينهم في قاعدة البيانات." msgstr[5] "%d جدول لتحسينهم في قاعدة البيانات." #: inc/admin/ui/modules/database.php:144 msgid "Automatic cleanup:" msgstr "تنظيف تلقائي:" #: inc/admin/ui/modules/database.php:151 msgid "Schedule automatic cleanup" msgstr "جدولة التنظيف التلقائي" #: inc/admin/ui/modules/database.php:153 msgid "Schedule an automatic cleanup of the database" msgstr "جدولة التنظيف التلقائي لقاعدة البيانات" #: inc/admin/ui/modules/database.php:158 msgid "Frequency" msgstr "المعدل" #: inc/admin/ui/modules/database.php:160 msgid "Frequency for the automatic cleanup" msgstr "معدل التنظيف التلقائي" #: inc/admin/ui/modules/database.php:162 msgid "Daily" msgstr "يومي" #: inc/admin/ui/modules/database.php:163 msgid "Weekly" msgstr "أسبوعي" #: inc/admin/ui/modules/database.php:164 msgid "Monthly" msgstr "شهري" #: inc/admin/ui/modules/database.php:172 msgid "Run cleanup:" msgstr "تشغيل التنظيف:" #: inc/admin/ui/modules/database.php:183 msgid "" "If you made any change to the settings, use the save and optimize button" msgstr "إذا قمت بتغير أي إعدادات، إستخدم زر حفظ وتحسين" #: inc/admin/ui/modules/preload.php:4 msgid "Preload options" msgstr "خيارات التحميل المسبق" #: inc/admin/ui/modules/preload.php:7 msgid "Activate preload bot:" msgstr "تفعيل زاحف التحميل المسبق:" #: inc/admin/ui/modules/preload.php:14 msgid "Manual" msgstr "يدوي" #: inc/admin/ui/modules/preload.php:16 msgid "Activate manual preload (from admin bar or Tools tab of WP Rocket)" msgstr "تفعيل يدوي للتحميل المسبق (من شريط المدير او تبويب الأدوات لإضافة WP Rocket)" #: inc/admin/ui/modules/preload.php:21 msgid "Automatic" msgstr "تلقائي" #: inc/admin/ui/modules/preload.php:23 msgid "Activate automatic preload after partial cache clearing" msgstr "تفعيل التحميل المسبق التلقائي بعد مسح جزء من ذاكرة التخزين المؤقت" #: inc/admin/ui/modules/preload.php:29 msgid "" "WP Rocket uses a bot to preload your content and create the cached files. " "You can deactivate it if you need to." msgstr "WP Rocket تستخدم زاحف ويب للتحميل المسبق للمحتوي وإنشاء ملفات الذاكرة التخزين المؤقت. يمكنك تعطيلة إذا كنت بحاجة لذلك." #: inc/admin/ui/modules/preload.php:29 msgid "" "Manual preload is launched from the admin bar menu or from the Tools tab of " "WP Rocket." msgstr "تم تشغيل التفعيل اليدوي للتحميل المسبق من شريط المدير او تبويب الأدوات لإضافة WP Rocket" #: inc/admin/ui/modules/preload.php:29 msgid "" "Automatic preload is launched after you add/update content on your website." msgstr "تم تشغيل التحميل المسبق التلقائي بعد إضافة محتوى / تحديث على موقع الويب الخاص بك." #: inc/admin/ui/modules/preload.php:29 msgid "" "You can read our documentation to learn more about it: http://docs.wp-rocket.me/article/8-how-the-cache-is-" "preloaded" msgstr "يمكنك قراءة وثائق المساعدة الخاصة بنا لتعلم المزيد حول ذلك: http://docs.wp-rocket.me/article/8-how-the-cache-is-preloaded " #: inc/admin/ui/modules/preload.php:37 msgid "Activate the sitemap preloading" msgstr "تفعيل التحميل المسبق للخرائط" #: inc/admin/ui/modules/preload.php:40 msgid "Activate sitemap preloading" msgstr "تفعيل التحميل المسبق للخرائط" #: inc/admin/ui/modules/preload.php:46 msgid "" "The sitemap preloading can be launched from the admin bar menu or the Tools " "tab of WP Rocket. It will also automatically run when the lifespan of the " "Clear Cache Lifespan option expires." msgstr "التحميل المسبق لخرائط الموقع يمكنك تشغيلها من شريط المدير او تبويب الأدوات لإضافة WP Rocket. وأيضا سيتم تشغيلها تلقائياً عندما يتم إنتهاء الفترة المحددة لمسح ملفات التخزين المؤقتة." #: inc/admin/ui/modules/preload.php:53 msgid "Sitemap preloading:" msgstr "التحميل المسبق للخرائط:" #: inc/admin/ui/modules/preload.php:69 msgid "URL crawl interval:" msgstr "معدل الزحف للروابط:" #: inc/admin/ui/modules/preload.php:76 inc/admin/ui/modules/preload.php:78 msgid "Interval between each URL crawl" msgstr "معدل الزحف بين كل رابط:" #: inc/admin/ui/modules/preload.php:97 msgid "You can use this option to change the interval between each URL crawl." msgstr "يمكنك استخدام هذا الخيار لتغيير الفاصل الزمني للزحف لكل رابط." #: inc/admin/ui/modules/preload.php:102 msgid "" "Depending on your server, it might be necessary to set a higher value to " "prevent any overload. Default is 500ms." msgstr "اعتمادا على الخادم الخاص بك، قد يكون من الضروري تعيين قيمة أعلى لمنع أي تحميل زائد. القيمة الافتراضية هي 500ms." #: inc/admin/ui/modules/preload.php:109 msgid "XML sitemaps to use for preloading:" msgstr "إستخدام التحميل المسبق لملفات الخرائط XML:" #: inc/admin/ui/modules/preload.php:116 msgid "Sitemap files to use for preloading" msgstr "إستخدام التحميل المسبق لملفات الخرائط" #: inc/admin/ui/modules/preload.php:118 msgid "The sitemap files to use for preloading the cache" msgstr "إستخدام ملفات الخرائط للتحميل المسبق علي ذاكرة التخزين المؤقت" #: inc/admin/ui/modules/preload.php:123 msgid "Enter the URL of the XML sitemap files (one per line)." msgstr "أدخل رابط ملفات خرائط XML (ملف لكل سطر)." #: inc/admin/ui/modules/support.php:7 inc/admin/ui/modules/support.php:15 msgid "Summary" msgstr "ملخص" #: inc/admin/ui/modules/support.php:21 inc/admin/ui/modules/support.php:29 msgid "Description" msgstr "الوصف" #: inc/admin/ui/modules/support.php:31 msgid "" "Please provide the specific url(s) where we can see each issue. e.g. the " "gallery doesn't work on this page: example.com/gallery-page" msgstr "يرجى تقديم رابط الرابط (الروابط) حيث يمكننا أن نرى المشكلة. علي سبيل المثال معرض الصور لا يعمل في هذه الصفحة: example.com/gallery-page" #: inc/admin/ui/modules/support.php:32 msgid "" "Please let us know how we will recognize the issue or can reproduce the " "issue. What is supposed to happen, and what is actually happening instead?" msgstr "من فضلك دعنا نعلم كيف يمكننا لنا أن نحدد المشكلة او إعادة خطوات إظهار المشكلة. ما يفترض أن يحدث، وما يحدث بدلا من ذلك؟" #: inc/admin/ui/modules/support.php:33 msgid "" "e.g. At the bottom of the post there are related posts which are supposed to" " have thumbnails, but no thumbnails are displaying." msgstr "على سبيل المثال، في الجزء السفلي من المقالة توجد ميزة مقالات ذات صلة والتي من المفترض أن يكون لها صور مصغرة، ولكن لا يتم عرض الصور المصغرة." #: inc/admin/ui/modules/support.php:45 msgid "" "I've read the documentation, and I " "agree to allow WP Rocket to automatically detect my WordPress version and " "list of enabled plugins when I submit this form." msgstr "لقد قرأت وثائق المساعدة، وموافق علي السماح لإضافه WP Rocket أن تحدد رقم إصدار ووردبريس الخاص بي وقائمة بالإضافات المُفعلة بشكل تلقائي عند إرسال هذا النموذج." #: inc/admin/ui/modules/support.php:57 msgid "Submit the ticket" msgstr "إرسال تذكرة دعم" #: inc/admin/ui/modules/tools.php:9 inc/admin/ui/modules/tools.php:18 msgid "Beta Tester" msgstr "مختبري النسخة التجريبية" #: inc/admin/ui/modules/tools.php:16 msgid "Yes I do!" msgstr "نعم أنا أقبل!" #: inc/admin/ui/modules/tools.php:23 msgid "" "Check it to participate in the WP Rocket Beta Program and get earlier access" " to new versions, thanks in advance." msgstr "تحقق من المشاركة في برنامج النسخة التجريبية لـ WP Rocket وللحصول علي الإصدارات الجديدة أولاً، وشكراً لك مقدماً." #: inc/admin/ui/modules/tools.php:42 msgid "Clear the cache for the whole site." msgstr "مسح ذاكرة التخزين المؤقت للموقع بأكمله." #: inc/admin/ui/modules/tools.php:48 inc/admin/ui/modules/tools.php:54 #: inc/admin/ui/modules/tutorials.php:7 inc/common/admin-bar.php:171 #: inc/common/admin-bar.php:192 inc/common/admin-bar.php:225 msgid "Preload cache" msgstr "التحميل المسبق للتخزين المؤقت" #: inc/admin/ui/modules/tools.php:59 msgid "" "Allows you to request a bot crawl to preload the cache (homepage and its " "internal links)." msgstr "" #: inc/admin/ui/modules/tools.php:67 inc/admin/ui/modules/tools.php:73 #: inc/common/admin-bar.php:145 msgid "Purge OPcache" msgstr "مسح OPcache" #: inc/admin/ui/modules/tools.php:82 msgid "Settings Exporter" msgstr "إعدادات الإستخراج" #: inc/admin/ui/modules/tools.php:92 msgid "Settings Importer" msgstr "إعدادات الإستيراد" #: inc/admin/ui/modules/tools.php:101 msgid "" "Please backup your settings before, use the \"Download options\" button " "above." msgstr "من فضلك قم بإنشاء نسخة إحتياطية من الإعدادات، قبل إستخدام زر خيار \"تحميل الخيارات\" اعلاه." #: inc/admin/ui/modules/tools.php:104 msgid "Update Rollback" msgstr "التراجع عن التحديث" #: inc/admin/ui/modules/tools.php:110 msgid "Reinstall v%s" msgstr "إعادة تثبيت v%s" #: inc/admin/ui/modules/tools.php:115 msgid "" "Is the version %s causing you some issues? You can ask for a rollback and " "reinstall the last version you used before." msgstr "هل تسبب هذه النسخة %s بعض المشاكل؟ يمكن أن تسأل عن التراجع وإعادة تثبيت الإصدار الأخير الذي استخدمته من قبل." #: inc/admin/ui/modules/tutorials.php:12 msgid "" "This video gives some explanations about our two crawler robots. They " "generate several cache files in a few seconds." msgstr "هذا الفيديو يعطي لك بعض التوضحيات حول اثنين من برامج الزحف الخاصة بنا، أنها تنشئ عدة ملفات ذاكرة التخزين المؤقت في بضع ثوان." #: inc/admin/ui/modules/tutorials.php:19 msgid "CSS and JavaScript minification" msgstr "تقليل حجم الـ CSS و JavaScript" #: inc/admin/ui/modules/tutorials.php:24 msgid "" "This video gives some explanations about how to use the advanced processes " "of minification and concatenation of CSS and JavaScript files." msgstr "هذا الفيديو يعطي بعض التوضيحات حول كيفية استخدام العمليات المتقدمة لتصغير الحجم والتحميل المسلسل لملفات CSS وجافا سكريبت." #: inc/admin/ui/modules/tutorials.php:31 msgid "Preloading DNS queries" msgstr "استعلامات التحميل المسبق DNS" #: inc/admin/ui/modules/tutorials.php:36 msgid "" "This video helps to easily understand the advanced option of \"Preloading " "DNS queries\" and the use of the filter rocket_dns_prefetch." msgstr "هذا الفيديو يساعد على فهم بسهولة الخيار المتقدم \"استعلامات التحميل المسبق DNS\" واستخدام فلتر .rocket_dns_prefetch." #: inc/admin/ui/modules/tutorials.php:43 msgid "How to use the White Label functionality?" msgstr "كيفية استخدام ميزة العلامة البيضاء؟" #: inc/admin/ui/modules/tutorials.php:48 msgid "This video helps to set up a White Label version of WP Rocket." msgstr "هذا الفيديو يساعد على إنشاء نسخة البطاقة البيضاء من WP Rocket." #: inc/admin/ui/modules/tutorials.php:55 msgid "How to use the CDN functionality?" msgstr "كيفية استخدام ميزة شبكة توصيل المحتوي CDN؟" #: inc/admin/ui/modules/tutorials.php:60 msgid "" "This video helps to understand what is the CDN functionality included since " "WP Rocket 2.1." msgstr "هذا الفيديو يساعد على فهم ما هي ميزة شبكة توصيل المحتوي CDN بداية من WP Rocket 2.1." #: inc/admin/ui/modules/tutorials.php:67 msgid "How to use the CDN API?" msgstr "كيفية استخدام API لـ شبكة توصيل المحتوي CDN؟" #: inc/admin/ui/modules/tutorials.php:72 msgid "" "This video helps to set up the two functions " "get_rocket_cdn_url() and rocket_cdn_url()." msgstr "هذا الفيديو يساعد علي إعداد ميزتين get_rocket_cdn_url() و rocket_cdn_url()." #: inc/admin/ui/modules/varnish.php:17 inc/admin/ui/modules/varnish.php:26 msgid "Varnish Caching Purge" msgstr "مسح ملفات التخزين المؤقت لـ Varnish." #: inc/admin/ui/modules/varnish.php:24 msgid "Enable the Varnish caching auto-purge." msgstr "تفعيل الحذف التلقائي لملفات التخزين المؤقت لـ Varnish." #: inc/admin/ui/modules/varnish.php:31 msgid "" "The Varnish cache will be purged each time WP Rocket cache needs to be " "cleared to avoid conflict." msgstr "ملفات التخزين المؤقت الخاصة بـ Varnish سوف يتم حذفها في كل مره يتم حذف ملفات التخزين المؤقتة الخاصة بـ WP Rocket لتفادي التعارض." #: inc/admin/ui/modules/varnish.php:36 msgid "" "Note: If your server is using %sVarnish%s, you must " "activate this option." msgstr "ملحوظة: إذا كان السرفر الخاص بك يستخدم %sVarnish%s ، يجب عليك تفعيل هذا الخيار." #: inc/admin/ui/modules/white-label.php:7 #: inc/admin/ui/modules/white-label.php:16 msgid "Plugin Name:" msgstr "أسم الإضافة:" #: inc/admin/ui/modules/white-label.php:22 #: inc/admin/ui/modules/white-label.php:31 msgid "Plugin URI:" msgstr "رابط الإضافة:" #: inc/admin/ui/modules/white-label.php:37 #: inc/admin/ui/modules/white-label.php:46 msgid "Description:" msgstr "الوصف:" #: inc/admin/ui/modules/white-label.php:52 #: inc/admin/ui/modules/white-label.php:61 msgid "Author:" msgstr "المطور:" #: inc/admin/ui/modules/white-label.php:67 #: inc/admin/ui/modules/white-label.php:76 msgid "Author URI:" msgstr "موقع المطور:" #: inc/admin/ui/modules/white-label.php:88 msgid "Reset White Label values to default" msgstr "إعادة تعيين القيم الإفتراضية للعلامة البيضاء" #: inc/admin/ui/modules/white-label.php:93 msgid "" "If you change anything, the tutorial + FAQ + Support tabs will be hidden." msgstr "إذا قمت بتغيير أي شئ، سوف يتم إخفاء تبويب الدروس + الأسئلة الشائعة + الدعم." #: inc/admin/ui/notices.php:25 inc/admin/ui/notices.php:29 msgid "%s can not be deactivated because of %s." msgstr "%sلا يمكن التعطيل بسبب %s." #: inc/admin/ui/notices.php:25 msgid "" "This constant is still defined in wp-config.php file and its " "value must be set to false." msgstr "لا يزال هذا الكود مُفعل في ملف wp-config.php ويجب تغيير قيمته إلي false." #: inc/admin/ui/notices.php:25 msgid "Maybe we do not have the writing permissions for %s." msgstr "ربما ليس لدينا أذونات الكتابة لـ %s." #: inc/admin/ui/notices.php:25 inc/admin/ui/notices.php:29 msgid "" "Please give us permissions or resolve the problem yourself. Then retry " "deactivation." msgstr "يرجى تعطينا الصلاحيات أو ان تحل المشكلة بنفسك. ثم أعد محاولة التعطيل." #: inc/admin/ui/notices.php:29 msgid "This file is not writable and we can not remove these directives." msgstr "هذا الملف غير قابل للكتابة، ولا يمكن إزالة هذه التوجيهات." #: inc/admin/ui/notices.php:29 msgid "Maybe we do not have writing permissions for %s." msgstr "ربما ليس لدينا أذونات الكتابة لـ %s." #: inc/admin/ui/notices.php:65 msgid "You can still force the deactivation by clicking here." msgstr "مازال يمكنك إجبار التعطيل بالضغط هنا." #: inc/admin/ui/notices.php:90 msgid "" "%s: One or more extensions have been enabled or disabled, do not " "forget to clear the cache if necessary." msgstr "%s: تم تفعيل او تعطيل إضافة أو أكثر، لا تنسى أن تمسح ذاكرة التخزين المؤقت إذا لزم الأمر." #: inc/admin/ui/notices.php:196 msgid "" "%s: The following plugins are not compatible with this plugin and may" " cause unexpected results:" msgstr "%s: الإضافات التالية غير متوافقة مع هذه الإضافة وقد تسبب نتائج غير متوقعة:" #: inc/admin/ui/notices.php:201 msgid "Deactivate" msgstr "تعطيل" #: inc/admin/ui/notices.php:226 msgid "" "%s: A custom permalink structure is required for the plugin to work " "properly. Please go to Permalink to configure it." msgstr "%s: لتعمل الإضافه بشكل صحيح مطلوب إنشاء تركيبة مخصصة للروابط الدائمة. برجاء الذهاب إلي روابط دائمة لضبطها." #: inc/admin/ui/notices.php:256 msgid "" "%s: It seems we don't have writing " "permissions on wp-config.php file or the value of the " "constant WP_CACHE is set to false" msgstr "%s: يبدو أننا ليس لدينا صلاحيات الكتابة علي ملف wp-config.phpاو أن قيمة بالملف WP_CACHEتم ضبطها علي false" #: inc/admin/ui/notices.php:258 msgid "" "To fix this you have to set writing permissions for wp-" "config.php and then save the settings again." msgstr "لإصلاح هذه المشكلة يجب إعطاء صلاحيات الكتابة إلي wp-config.php وثم حفظ الإعدادات مرة أخرى." #: inc/admin/ui/notices.php:260 msgid "" "If the message persists, you have to put the following code in your wp-config.php file so that it works correctly. Click on the field " "and press Ctrl-A to select all." msgstr "إذا استمرت ظهور الرسالة، يجب عليك وضع الكود التالي في ملف wp-config.php ليعمل بشكل صحيح. أنقر علي الحقل وأضغط علي Ctrl+A لتحديد الكل." #: inc/admin/ui/notices.php:300 msgid "" "If you had writing permissions on " "%2$s file, %3$s could do this automatically. This is not" " the case, here is the code you should add in your %2$s file " "for %3$s to work properly." msgstr "إذا كان لديك صلاحيات الكتابة علي ملف %2$s ، %3$s يمكن القيام بذلك تلقائياً. إذا لم يكن لديك الصلاحيات، ها هو الكود الذي يجب إضافته ملف %2$s لـ %3$s لتعمل بشكل صحيح." #: inc/admin/ui/notices.php:332 msgid "" "It seems that the %s file is not ours. Save the settings, we " "will automatically recreate the correct one. If it's still not working, " "please delete it and save again." msgstr "يبدو أن ملف %s ليس لنا. أحفظ الإعدادات، وسوف نقوم بشكل تلقائي بإعاده إنشاء الملف الصحيح. وإذا إستمرت المشكلة، من فضلك قم بحذفه وإعاده الحفظ مره اخري." #: inc/admin/ui/notices.php:361 msgid "" "If you had writing permissions on " ".htaccess file, %2$s could do this automatically. This " "is not the case, so here are the rewrite rules you have to put in your " ".htaccess file for %2$s to work correctly. Click on the " "field and press Ctrl-A to select all." msgstr "إذا كان لديك صلاحيات الكتابة علي ملف .htaccess، %2$sيمكن القيام بذلك تلقائياً. إذا لم يكن لديك الصلاحيات، ها هو الكود الذي يجب إضافته في ملف .htaccess لـ %2$s لتعمل بشكل صحيح. أنقر علي الحقل وأضغط Ctrl-A لتحديد الكل." #: inc/admin/ui/notices.php:361 msgid "" "Warning: This message will popup again and its content may " "be updated when saving the options" msgstr "تحذير: سوف تظهر هذه الرسالة مرة أخرى وربما يتم تحديث محتواها عند حفظ الخيارات" #: inc/admin/ui/notices.php:389 msgid "" "Be careful, you don't have writing " "permissions on %3$s domain configuration folder " "(%2$s). To make %3$s work properly, please CHMOD " "755 or 775 or 777 this " "folder.
When the problem is solved, thank you to save the %3$s options " "to generate the configuration file." msgstr "كن حذراً، ليس لديك صلاحيات كتابة علي %3$s مجلد ضبط النطاق (%2$s). لجعل %3$s تعمل بشكل صحيح، من فضلك ضع صلاحيات CHMOD 755 أو 775 أو 777 علي هذا المجلد
عندما يتم حل المشكلة، شكراً لك لحفظ خيارات %3$s لإعادة إنشاء ملف الضبط." #: inc/admin/ui/notices.php:416 msgid "" "Be careful, you don't have writing " "permissions on %3$s cache folder (%2$s). For " "%3$s works properly, please CHMOD 755 or " "775 or 777 this folder." msgstr "كن حذراً، ليس لديك صلاحيات كتابة علي %3$s مجلد التخزين المؤقت (%2$s). لجعل %3$s تعمل بشكل صحيح، من فضلك ضع صلاحيات CHMOD 755 أو 775 أو 777 علي هذا المجلد." #: inc/admin/ui/notices.php:444 msgid "" "Be careful, you don't have writing " "permissions on %3$s minified cache folder (%2$s). To" " make %3$s work properly, please CHMOD 755 or " "775 or 777 this folder." msgstr "كن حذراً، ليس لديك صلاحيات كتابة علي %3$s مجلد التخزين المؤقت للملفات المصغرة(%2$s). لجعل %3$s تعمل بشكل صحيح، من فضلك ضع صلاحيات CHMOD 755 أو 775 أو 777 علي هذا المجلد." #: inc/admin/ui/notices.php:473 msgid "" "Be careful, you don't have writing " "permissions on %3$s cache busting folder (%2$s). To " "make %3$s work properly, please CHMOD 755 or " "775 or 777 this folder." msgstr "" #: inc/admin/ui/notices.php:497 msgid "Thank you. Your license has been successfully validated!" msgstr "شكراً لك. تم التحقق من صحة الترخيص الخاص بك بنجاح!." #: inc/admin/ui/notices.php:498 msgid "Key: %s
Email: %s" msgstr "المفتاح: %s
البريد الإلكتروني: %s" #: inc/admin/ui/notices.php:543 msgid "Activate Imagify" msgstr "تفعيل Imagify" #: inc/admin/ui/notices.php:543 msgid "Install Imagify for Free" msgstr "تثبيت Imagify مجانا" #: inc/admin/ui/notices.php:558 msgid "" "Speed up your website and boost your SEO by reducing image file sizes " "without losing quality with Imagify." msgstr "" #: inc/admin/updater.php:55 inc/admin/updater.php:62 msgid "" "An unexpected error occurred. Something may be wrong with WP-Rocket.me or " "this server’s configuration. If you continue to have problems, please " "try the support forums." msgstr "حدث خطأ غير متوقع. قد يكون هناك شيء خاطئ مع WP-Rocket.me أو إعدادات السرفر. إذا إستمرت هذه المشاكل، يرجى المحاولة مشاركتها في منتديات الدعم." #: inc/common/admin-bar.php:94 inc/common/admin-bar.php:216 #: inc/functions/i18n.php:38 inc/functions/i18n.php:45 msgid "All languages" msgstr "كل اللغات" #: inc/common/admin-bar.php:119 msgid "Clear this post" msgstr "مسح الملفات المخذنة للمقالة" #: inc/common/admin-bar.php:131 msgid "Purge this URL" msgstr "حذف الملفات المؤقتة لهذا العنوان" #: inc/common/admin-bar.php:158 msgid "Clear CloudFlare cache" msgstr "مسح الملفات المخذنة للكلاود فلير" #: inc/common/admin-bar.php:237 msgid "Documentation" msgstr "وثائق المساعدة" #: inc/common/cron.php:24 msgid "%s clear" msgstr "%s مسح" #: inc/common/cron.php:33 msgid "weekly" msgstr "" #: inc/common/cron.php:39 msgid "monthly" msgstr "" #: inc/common/purge.php:517 msgid "CloudFlare Cache purge error: %s" msgstr "" #: inc/common/purge.php:519 msgid "CloudFlare cache sucessfully purged" msgstr "" #: inc/functions/admin.php:11 msgid "" "Last step before enjoying the high performances of our plugin, please Enter your API key here." msgstr "" #: inc/functions/cloudflare.php:17 msgid "CloudFlare Email & API Key are not set" msgstr "" #: inc/functions/cloudflare.php:43 msgid "No Zone ID set in the WP Rocket settings" msgstr "" #: inc/functions/cloudflare.php:75 msgid "Connection to CloudFlare failed" msgstr "" #: inc/functions/cloudflare.php:97 msgid "Choose a domain from the list" msgstr "" #: inc/functions/cloudflare.php:111 msgid "No domain available in your CloudFlare account" msgstr "" #: inc/functions/options.php:537 msgid "Your license is not valid." msgstr "الترخيص الخاص بك غير صالح." #: inc/functions/options.php:538 msgid "You cannot add more websites. Upgrade your account." msgstr "لا يمكنك إضافة مواقع آخري. قم بترقية حسابك." #: inc/functions/options.php:539 msgid "This website is not allowed." msgstr "غير مسموح لهذا الموقع." #: inc/functions/options.php:540 msgid "This license key is not accepted." msgstr "الترخيص الخاص بك غير مقبول." #: inc/vendors/wp-background-process.php:395 msgid "Every %d Minutes" msgstr "كل %d دقيقة" #. Description of the plugin/theme msgid "The best WordPress performance plugin." msgstr "أفضل إضافة ووردبريس للأداء."