# Translation of Plugins - Admin Columns - Stable (latest release) in Portuguese (Brazil)
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Admin Columns - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2017-12-15 01:29:09+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
"Language: pt_BR\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Admin Columns - Stable (latest release)\n"
#: classes/Settings/Column/StringLimit.php:34
msgid "No limit"
msgstr ""
#: classes/Settings/Column/StringLimit.php:25
msgid "Limit text to a certain number of characters or words"
msgstr ""
#: classes/Settings/Column/StringLimit.php:24
msgid "Text Limit"
msgstr ""
#: classes/Plugin/Updater.php:88
msgid "Your database is up to date. You are awesome."
msgstr ""
#: classes/TableScreen.php:123 classes/TableScreen.php:125
msgid "Download"
msgstr "Download"
#: classes/Settings/Column/PostLink.php:78
msgctxt "post"
msgid "View Public %s Author Page"
msgstr ""
#: classes/Settings/Column/PostLink.php:77
msgctxt "post"
msgid "Edit %s Author"
msgstr ""
#: classes/Settings/Column/PostLink.php:76
msgctxt "post"
msgid "View %s"
msgstr ""
#: classes/Settings/Column/PostLink.php:75
msgctxt "post"
msgid "Edit %s"
msgstr ""
#: classes/Settings/Column/PostFormatIcon.php:29
msgid "Use an icon instead of text for displaying."
msgstr ""
#: classes/Settings/Column/Post.php:86
msgctxt "post"
msgid "Featured Image"
msgstr ""
#: classes/Settings/Column/NumberOfItems.php:30
msgid "Maximum number of items"
msgstr "Numero máximo de items"
#: classes/Settings/Column/NumberOfItems.php:29
msgid "Number of Items"
msgstr "Número de items"
#: classes/Settings/Column/MissingImageSize.php:27
msgid "Include sizes that are missing an image file."
msgstr ""
#: classes/Settings/Column/MissingImageSize.php:26
msgid "Include missing sizes?"
msgstr ""
#: classes/Settings/Column/Meta.php:135
msgid "Site Options"
msgstr ""
#: classes/Settings/Column/Meta.php:129
msgid "current"
msgstr ""
#: classes/Settings/Column/Meta.php:126
msgid "Network Site:"
msgstr ""
#: classes/Settings/Column/Meta.php:118
msgid "Hidden"
msgstr ""
#: classes/Settings/Column/Meta.php:117
msgid "Public"
msgstr ""
#: classes/Settings/Column/ExifData.php:83
msgid "Keywords"
msgstr ""
#: classes/Settings/Column/ExifData.php:82
msgid "Orientation"
msgstr ""
#: classes/Settings/Column/ExifData.php:77
msgid "Copyright"
msgstr ""
#: classes/Settings/Column/CustomField.php:17
msgid "Custom field key"
msgstr ""
#: classes/Settings/Column/AttachmentDisplay.php:35
msgid "Count"
msgstr ""
#: classes/Settings/Column/AttachmentDisplay.php:34
msgid "Thumbnails"
msgstr ""
#: classes/Plugin/Updater.php:101
msgid "Run the updater"
msgstr ""
#: classes/Plugin/Updater.php:99
msgid "We need to update your database to the latest version."
msgstr ""
#: classes/Helper/Post.php:144
msgid "Missed schedule"
msgstr ""
#: classes/Helper/Post.php:140
msgid "Scheduled"
msgstr ""
#: classes/Column/Post/TitleRaw.php:14
msgid "Title Only"
msgstr ""
#: classes/Column/Post/CommentStatus.php:17
msgid "Allow Comments"
msgstr ""
#: classes/Column/Post/BeforeMoreTag.php:14
msgid "More Tag"
msgstr ""
#: classes/Column/Menu.php:17
msgid "Menu"
msgstr ""
#: classes/Column/Media/Dimensions.php:28
msgid "Height : %s px"
msgstr ""
#: classes/Column/Media/Dimensions.php:28
msgid "Width : %s px"
msgstr ""
#: classes/Column/Media/AvailableSizes.php:51
msgid "Missing image file for size %s."
msgstr ""
#: classes/Column/Media/AvailableSizes.php:35
msgid "original"
msgstr ""
#: classes/Column/Media/AlternateText.php:14
msgid "Alternative Text"
msgstr ""
#: classes/Admin/Page/Addons.php:113
msgid "Please visit the %s page."
msgstr ""
#: classes/Admin/Addon/NinjaForms.php:13
msgid "Ninja Forms"
msgstr ""
#: classes/Admin/Addon/EventsCalendar.php:13
msgid "The Events Calendar"
msgstr ""
#: classes/Settings/Column/StatusIcon.php:71
msgid "Password protected"
msgstr ""
#: classes/Helper/Post.php:137
msgid "Pending for review"
msgstr ""
#: classes/Helper/Post.php:134
msgid "Draft"
msgstr ""
#: classes/Helper/Post.php:131
msgid "Published"
msgstr ""
#: classes/Helper/Post.php:128
msgid "Private"
msgstr ""
#: classes/Settings/Column/StatusIcon.php:29
msgid "Use an icon instead of text for displaying the status."
msgstr ""
#: classes/Settings/Column/PostFormatIcon.php:28
#: classes/Settings/Column/StatusIcon.php:28
msgid "Use an icon?"
msgstr ""
#: classes/Helper/String.php:106
msgid "…"
msgstr "…"
#: classes/Column/Post/Excerpt.php:21
msgid "Current excerpt is generated from the content."
msgstr ""
#: classes/Column/Post/Excerpt.php:21
msgid "Excerpt is missing."
msgstr ""
#: classes/Settings/Column/User.php:118
msgid "User Nicename"
msgstr "Apelido do usuário"
#: classes/Admin/Page/Columns.php:608
msgid "Send me the discount"
msgstr "Me mande o desconto"
#: classes/Admin/Page/Columns.php:573
msgid "Prices starting from %s"
msgstr "Preços a partir de %s"
#: classes/Admin/Addon/BuddyPress.php:17
msgid "Display any of your Profile Fields for BuddyPress on your users overview."
msgstr "Exibir qualquer um dos seus campos de perfil do BuddyPress na visão geral dos usuários."
#: classes/Admin/Addon/BuddyPress.php:13
msgid "BuddyPress"
msgstr "BuddyPress"
#: templates/settings/section.php:23
msgid "View more"
msgstr "Ver mais"
#: classes/TableScreen.php:57
msgid "Invalid method."
msgstr "Método inválido."
#: classes/TableScreen.php:53
msgid "Invalid column."
msgstr "Coluna inválida."
#: classes/TableScreen.php:45
msgid "Invalid list screen."
msgstr "Tela de listagem inválida."
#: classes/TableScreen.php:39
msgid "Invalid item ID."
msgstr "ID do item inválido."
#: classes/Settings/Column/WordsPerMinute.php:32
msgid "By default: %s"
msgstr "Por padrão: %s"
#: classes/Settings/Column/WordLimit.php:34
msgid "Maximum number of words"
msgstr "Número máximo de palavras"
#: classes/Settings/Column/StringLimit.php:36
#: classes/Settings/Column/WordLimit.php:33
msgid "Word Limit"
msgstr "Limite de palavras"
#: classes/Settings/Column/Width.php:40
msgid "Auto"
msgstr "Auto"
#: classes/Settings/Column/AttachmentDisplay.php:39
#: classes/Settings/Column/Post.php:74 classes/Settings/Column/Term.php:33
#: classes/Settings/Column/User.php:37
msgid "Display"
msgstr "Exibir"
#: classes/Settings/Column/Taxonomy.php:23
msgid "No taxonomies available."
msgstr "Não há taxonomias disponíveis."
#: classes/Settings/Column/Separator.php:32
msgid "Select a repeater sub field."
msgstr "Selecione um sub-campo repetidor."
#: classes/Settings/Column/Separator.php:31
msgid "Separator"
msgstr "Separador"
#: classes/Settings/Column/Separator.php:27
msgid "Whitespace"
msgstr "Espaço em branco"
#: classes/Settings/Column/Separator.php:25
msgid "New line"
msgstr "Nova linha"
#: classes/Settings/Column/Separator.php:24
msgid "Comma Separated"
msgstr "Separado por vírgulas"
#: classes/Settings/Column/Password.php:23
msgid "Plain text"
msgstr "Texto simples"
#: classes/Settings/Column/Password.php:22
msgid "Password"
msgstr "Senha"
#: classes/Settings/Column/Meta.php:27
msgid "No fields available."
msgstr "Não há campos disponíveis."
#: classes/Settings/Column/Image.php:112
msgid "Custom Size"
msgstr "Tamanho personalizado"
#: classes/Settings/Column/Image.php:108
msgid "Full Size"
msgstr "Tamanho completo"
#: classes/Settings/Column/Image.php:54
msgid "Image Size"
msgstr "Tamanho da imagem"
#: classes/Settings/Column/Image.php:47
msgid "Height in pixels"
msgstr "Altura em pixels"
#: classes/Settings/Column/Image.php:41
msgid "Width in pixels"
msgstr "Largura em pixels"
#: classes/Settings/Column/Date.php:183
msgid "in %s"
msgstr "em %s"
#: classes/Settings/Column/Date.php:180
msgid "%s ago"
msgstr "%s atrás"
#: classes/Settings/Column/Date.php:99
msgid "date and time formatting"
msgstr "formatação de data e hora"
#: classes/Settings/Column/Date.php:99
msgid "Learn more about %s."
msgstr "Aprenda mais sobre %s."
#: classes/Settings/Column/Date.php:98
msgid "Custom:"
msgstr "Personalizado:"
#: classes/Settings/Column/Date.php:81
msgid "The %s can be changed in %s."
msgstr "O %s pode ser alterado em %s."
#: classes/Settings/Column/Date.php:76
msgid "WordPress Date Format"
msgstr "Formato de data do WordPress"
#: classes/Settings/Column/Date.php:70
msgid "or"
msgstr "ou"
#: classes/Settings/Column/Date.php:70
msgid "For example: %s."
msgstr "Por exemplo: %s."
#: classes/Settings/Column/Date.php:70
msgid "The difference is returned in a human readable format."
msgstr "A diferença é retornada em um formato legível para humanos."
#: classes/Settings/Column/Date.php:69
msgid "Time Difference"
msgstr "Diferença de tempo"
#: classes/Settings/Column/CustomFieldType.php:152
msgid "Multiple"
msgstr "Múltiplo"
#: classes/Settings/Column/CustomFieldType.php:151
msgid "Choice"
msgstr "Escolha"
#: classes/Settings/Column/CustomFieldType.php:150
msgid "Relational"
msgstr "Relacional"
#: classes/Settings/Column/CustomFieldType.php:149
msgid "Basic"
msgstr "Básico"
#: classes/Settings/Column/CustomFieldType.php:117
msgid "Number of Fields"
msgstr "Número de campos"
#: classes/Settings/Column/CustomFieldType.php:109
msgid "True / False"
msgstr "Verdadeiro / Falso"
#: classes/Settings/Column/CustomFieldType.php:108
msgid "Has Content"
msgstr "Tem conteúdo"
#: classes/Settings/Column/CustomFieldType.php:105
msgid "Number"
msgstr "Número"
#: classes/Settings/Column/CustomFieldType.php:102
msgid "Text"
msgstr "Texto"
#: classes/Settings/Column/CustomFieldType.php:70
msgid "Multiple ids should be separated by a comma."
msgstr "Múltiplos IDs devem ser separados por vírgulas."
#: classes/Settings/Column/CustomFieldType.php:69
msgid "Uses the id from a %s to display information about it."
msgstr ""
#: classes/Settings/Column/Meta.php:70
msgid "Field"
msgstr "Campo"
#: classes/Settings/Column/CharacterLimit.php:28
#: classes/Settings/Column/NumberOfItems.php:30
#: classes/Settings/Column/WordLimit.php:34
msgid "Leave empty for no limit"
msgstr "Deixe vazio para não ter limite"
#: classes/Settings/Column/CharacterLimit.php:28
msgid "Maximum number of characters"
msgstr "Número máximo de caracteres"
#: classes/Settings/Column/CharacterLimit.php:27
#: classes/Settings/Column/StringLimit.php:35
msgid "Character Limit"
msgstr "Limite de caracteres"
#: classes/Settings/Column/BeforeAfter.php:74
msgid "Display Options"
msgstr ""
#: classes/Settings/Column/BeforeAfter.php:68
msgid "This text will appear after the column value."
msgstr ""
#: classes/Helper/String.php:292
msgid " or "
msgstr "ou"
#: classes/Helper/Html.php:398
msgid "Hide"
msgstr "Esconder"
#: classes/Helper/Html.php:394
msgid "Show %s more"
msgstr "Mostrar mais %s"
#: classes/Column/User/Url.php:14
msgid "Website"
msgstr "Site"
#: classes/Column/User/ShowToolbar.php:14
msgid "Show Toolbar"
msgstr "Exibir ferramentas"
#: classes/Column/Post/Shortlink.php:14
msgid "Shortlink"
msgstr "Link curto"
#: classes/Settings/Column/CustomFieldType.php:279
msgid ", "
msgstr ", "
#: classes/Settings/Column/PostFormatIcon.php:73
msgid "Standard"
msgstr "Padrão"
#: classes/Column/Media/FullPath.php:14
msgid "Full Path"
msgstr "Caminho completo"
#: classes/Admin/Promo.php:137
msgid "Discount is valid until %s"
msgstr "Desconto válido até %s"
#: classes/Admin/Page/Settings.php:171
msgid "Show %s button on table screen."
msgstr ""
#: classes/Admin/Page/Settings.php:152
msgid "Default is %s."
msgstr "Padrão é %s."
#: classes/Admin/Page/Settings.php:149
msgid "on"
msgstr "ligado"
#: classes/Admin/Page/Settings.php:146
msgid "off"
msgstr "desligado"
#: classes/Admin/Page/Settings.php:133
msgid "Notice"
msgstr "Aviso"
#: classes/Admin/Page/Settings.php:127
msgid "Instructions"
msgstr "Instruções"
#: classes/Admin/Page/Help.php:325
msgid "our documentation"
msgstr "nossa documentação"
#: classes/Admin/Page/Help.php:325
msgid "This site is using some actions or filters that have changed. Please read %s to resolve them."
msgstr ""
#: classes/Admin/Page/Help.php:323
msgid "The Admin Columns plugin has undergone some major changes in version 4."
msgstr ""
#: classes/Admin/Page/Help.php:313
msgid "The callback used is %s."
msgid_plural "The callbacks used are %s"
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: classes/Admin/Page/Help.php:258
msgid "View documentation"
msgstr "Ver documentação"
#: classes/Admin/Page/Help.php:203
msgid "The action %s used on this website is deprecated since %s."
msgstr ""
#: classes/Admin/Page/Help.php:185
msgid "The filter %s used on this website is deprecated since %s."
msgstr ""
#: classes/Admin/Page/Help.php:172
msgid "Deprecated Actions"
msgstr ""
#: classes/Admin/Page/Help.php:171
msgid "Deprecated Filters"
msgstr ""
#: classes/Admin/Page/Help.php:34 classes/Admin/Page/Help.php:321
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"
#: classes/Admin/Page/Columns.php:850 classes/Admin/Page/Columns.php:885
msgid "Close"
msgstr "Fechar"
#: classes/Admin/Page/Columns.php:758
msgid "Clear all columns "
msgstr "Limpar todas as colunas"
#: classes/Admin/Page/Columns.php:665
msgid "I'm using Admin Columns for WordPress!"
msgstr "Estou usando Admin Columns para WordPress!"
#: classes/Admin/Page/Columns.php:607
msgid "Your First Name"
msgstr "Seu nome"
#: classes/Admin/Page/Columns.php:606
msgid "Your Email"
msgstr "Seu Email"
#: classes/Admin/Page/Columns.php:599
msgid "Submit your email and we'll send you a discount for %s off."
msgstr "Mande seu e-mail e nós te enviaremos um desconto de %s."
#: classes/Admin/Page/Columns.php:595
msgid "Get %s Off!"
msgstr "Ganhe %s de desconto!"
#: classes/Admin/Page/Columns.php:562
msgid "Extra Columns for:"
msgstr "Colunas extras para:"
#: classes/Admin/Page/Columns.php:548
msgid "Edit your column content directly"
msgstr "Edite o conteúdo da coluna diretamente"
#: classes/Admin/Page/Columns.php:536
msgid "Pro"
msgstr "Pro"
#: classes/Admin/Page/Columns.php:318
msgid "You need at least one column"
msgstr "Você precisa de pelo menos uma coluna"
#: classes/Admin/Page/Addons.php:293
msgid "Available"
msgstr "Disponível"
#: classes/Admin/Page/Addons.php:292
msgid "Recommended"
msgstr "Recomendado"
#: classes/Admin/Page/Addons.php:113
msgid "%s could not be activated."
msgstr "%s não pôde ser ativado."
#: classes/Admin/Page/Addons.php:103
msgid "%s successfully activated."
msgstr "%s ativado com sucesso."
#: classes/Admin/Page/Addons.php:98
msgid "%s plugin successfully deactivated."
msgstr "Plugin %s desativado com sucesso"
#: classes/Admin/Page/Addons.php:97
msgid "%s plugin successfully activated."
msgstr "Plugin %s ativado com sucesso."
#: classes/Admin/Page/Addons.php:64
msgid "%s add-on requires %s."
msgid_plural "%s add-ons requires %s."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#: classes/Admin/Page/Addons.php:51
msgid "here"
msgstr "aqui"
#: classes/Admin/Page/Addons.php:51
msgid "Click %s to activate the plugin."
msgstr "Clique %s para ativar o plugin."
#: classes/Admin/Page/Addons.php:48
msgid "%s plugin is installed, but not active."
msgstr "Plugin %s instalado, mas não está ativo."
#: classes/Admin/Page/Addons.php:46
msgid "%s plugin needs to be installed for the add-on to work."
msgstr "O plugin %s é necessário para que o add-on funcione."
#: classes/Admin/Addon.php:274
msgid "Display and edit %s fields in the posts overview in seconds!"
msgstr "Exibir e editar campos do %s na tela de posts em segundos!"
#: classes/Admin/Addon/Types.php:13
msgid "Toolset Types"
msgstr "Toolset Types"
#: classes/Admin/Addon/Pods.php:13
msgid "Pods"
msgstr "Pods"
#: classes/API.php:152
msgid "Imported"
msgstr ""
#: classes/Admin/Page/Columns.php:578
msgid "Learn more about Pro"
msgstr "Saiba mais sobre a versão Pro"
#: classes/Admin/Page/Columns.php:550
msgid "Import & Export settings"
msgstr "Configurações de importação & exportação"
#: classes/Admin/Page/Columns.php:549
msgid "Create multiple columns sets"
msgstr ""
#: classes/Admin/Page/Columns.php:547
msgid "Add filterable columns"
msgstr ""
#: classes/Admin/Page/Columns.php:546
msgid "Add sortable columns"
msgstr ""
#: classes/Admin/Page/Columns.php:541
msgid "Take Admin Columns to the next level:"
msgstr ""
#: classes/Admin/Page/Columns.php:536
msgid "Upgrade to"
msgstr "Atualize para"
#: classes/Admin/Promo.php:134
msgid "Get %s Off"
msgstr "Obtenha %s de desconto"
#: classes/Admin/Page/Columns.php:448
msgid "The columns for %s are set up via PHP and can therefore not be edited."
msgstr "As colunas para %s são configuradas via PHP e, portanto, não podem ser editadas."
#: classes/Admin/Page/Columns.php:238
msgid "Please visit the %s screen once to load all available columns"
msgstr "Por favor visite a tela de %s para carregar todas as colunas disponíveis"
#: classes/Admin/Page/Columns.php:517
msgid "Restore columns"
msgstr "Restaurar colunas"
#: classes/Admin/Page/Columns.php:164
msgid "Settings for %s restored successfully."
msgstr "Configurações para %s restauradas com sucesso."
#: classes/Admin/Page/Columns.php:325
msgid "View %s screen"
msgstr "Ver tela de %s"
#: classes/Admin/Page/Columns.php:72
msgid "Invalid response."
msgstr "Resposta inválida"
#: classes/Admin/Help/CustomField.php:51
msgid "Value: should contain Attachment IDs ( seperated by a ',' comma )."
msgstr "Valor: deverá conter o ID dos Anexos ( separados por uma ',' vírgula )."
#: classes/Settings/Column/LinkLabel.php:23
msgid "Leave blank to display the url"
msgstr "Deixe em branco para exibir a URL"
#: classes/Settings/Column/LinkLabel.php:22
msgid "Link Label"
msgstr "Rótulo do link"
#: classes/Admin/Page/Addons.php:220
msgid "You need Admin Columns Pro."
msgstr "Você precisa do Admin Columns Pro."
#: classes/Admin/Page/Addons.php:214
msgid "Addon does not exist."
msgstr "O complemento não existe."
#: classes/Admin/Page/Addons.php:176
msgid "the addons page"
msgstr "a página de complementos"
#: classes/Admin/Page/Addons.php:176
msgid "Did you know Admin Columns Pro has an integration addon for %s? With the proper Admin Columns Pro license, you can download them from %s!"
msgstr "Você sabia que o Admin de Colunas Pro tem um add-on de integração para %s? Com a licença adequada do Admin de Colunas Pro, você pode realizar o download em %s!"
#: codepress-admin-columns.php:330
msgid "Custom Fields"
msgstr "Campos personalizados"
#. Author of the plugin/theme
msgid "AdminColumns.com"
msgstr "AdminColumns.com"
#. Description of the plugin/theme
msgid "Customize columns on the administration screens for post(types), pages, media, comments, links and users with an easy to use drag-and-drop interface."
msgstr "Personalize as colunas nas telas administrativas dos posts (e tipos personalizados), páginas, mídia, comentários, links e usuários com uma interface arraste-e-solte fácil de usar."
#. #-#-#-#-# codepress-admin-columns-code.pot (Admin Columns 3.0.7) #-#-#-#-#
#. Plugin URI of the plugin/theme
#. #-#-#-#-# codepress-admin-columns-code.pot (Admin Columns 3.0.7) #-#-#-#-#
#. Author URI of the plugin/theme
msgid "https://www.admincolumns.com"
msgstr "https://www.admincolumns.com"
#: classes/Admin/Page/Settings.php:171 classes/TableScreen.php:214
msgid "Edit columns"
msgstr "Editar colunas "
#: classes/Admin/Page/Columns.php:345
msgid "Settings for %s updated successfully."
msgstr "Ajustes para %s atualizados com sucesso."
#: classes/Admin/Page/Columns.php:332
msgid "You are trying to store the same settings for %s."
msgstr "Você está tentando armazenar a mesma configuração para %s."
#: classes/ListScreen.php:674
msgid "No columns settings available."
msgstr "Nenhuma configuração de colunas disponível."
#: classes/ListScreen/User.php:11 codepress-admin-columns.php:498
msgid "Users"
msgstr "Usuários"
#: classes/ListScreen/Media.php:16
#: classes/Settings/Column/CustomFieldType.php:112
#: codepress-admin-columns.php:499
msgid "Media"
msgstr "Mídia"
#: classes/ListScreen/Link.php:12
msgid "Link"
msgstr "Link"
#: classes/ListScreen/Link.php:11 codepress-admin-columns.php:501
msgid "Links"
msgstr "Links"
#: classes/ListScreen/Comment.php:15
msgid "Comment"
msgstr "Comentário"
#: classes/ListScreen/Comment.php:14 codepress-admin-columns.php:500
msgid "Comments"
msgstr "Comentários"
#: classes/Admin/Page/Addons.php:420
msgid "Get this add-on"
msgstr "Obter este complemento"
#: classes/Admin/Page/Addons.php:418
msgid "Download & Install"
msgstr "Baixar & Instalar"
#: classes/Admin/Page/Addons.php:412
msgid "Activate"
msgstr "Ativado"
#: classes/Admin/Page/Addons.php:291
msgid "Installed"
msgstr "Instalado"
#: classes/Admin/Page/Addons.php:408
msgid "Deactivate"
msgstr "Desativar"
#: classes/Admin/Page/Addons.php:405
msgid "Active"
msgstr "Ativar"
#: classes/Admin/Page/Columns.php:764
msgid "Add Column"
msgstr "Adicionar coluna"
#: classes/Admin/Page/Columns.php:744
msgid "Drag and drop to reorder"
msgstr "Arraste e solte para reordenar"
#: classes/Admin/Page/Columns.php:693
msgid "For full documentation, bug reports, feature suggestions and other tips visit the Admin Columns website"
msgstr "Para a documentação completa, reportação de bugs, sugestões de recursos e outras dicas visite o site do Admin de Colunas"
#: classes/Admin/Page/Columns.php:689
msgid "Check the Help section in the top-right screen."
msgstr "Confira a seção de Ajuda no canto superior direito da tela."
#: classes/Admin/Page/Columns.php:684
msgid "Support"
msgstr "Suporte"
#: classes/Admin/Page/Columns.php:672
msgid "Buy Pro"
msgstr "Comprar a versão Pro"
#: classes/Admin/Page/Columns.php:666
msgid "Tweet"
msgstr "Twittar"
#: classes/Admin/Page/Columns.php:660
msgid "Rate"
msgstr "Avaliar"
#: classes/Admin/Page/Columns.php:655
msgid "We would really love it if you could show your appreciation by giving us a rating on WordPress.org or tweet about Admin Columns!"
msgstr "Nós realmente adoraríamos se você puder mostrar seu apreço nos avaliando no WordPress.org ou twittar sobre o Administrador de Colunas!"
#: classes/Admin/Page/Columns.php:652
msgid "Woohoo! We're glad to hear that!"
msgstr "Woohoo! Estamos felizes em saber disto!"
#: classes/Admin/Page/Columns.php:642
msgid "Forums"
msgstr "Forums"
#: classes/Admin/Page/Columns.php:637
msgid "Docs"
msgstr "Docs"
#: classes/Admin/Page/Columns.php:632
msgid "Check out our extensive documentation, or you can open a support topic on WordPress.org!"
msgstr "Confira a nossa extensa documentação, ou você pode abrir um tópico de suporte no WordPress.org!"
#: classes/Admin/Page/Columns.php:629
msgid "What's wrong? Need help? Let us know!"
msgstr "Algum problema? Precisa de ajuda? Deixe-nos saber!"
#: classes/Admin/Page/Columns.php:619
msgid "Are you happy with Admin Columns?"
msgstr "Você está feliz com o Admin Columns?"
#: classes/Admin/Page/Columns.php:516
msgid "Warning! The %s columns data will be deleted. This cannot be undone. 'OK' to delete, 'Cancel' to stop"
msgstr "Atenção! Os dados das colunas de %s serão excluídos. Isto não poderá ser desfeito. 'OK' para prosseguir, 'Cancelar' para desistir"
#: classes/Admin/Page/Columns.php:505 classes/Admin/Page/Columns.php:762
msgid "Update"
msgstr "Atualizar"
#: classes/Admin/Page/Columns.php:494
msgid "Store settings"
msgstr "Configurações armazenadas"
#: classes/Admin/Page/Addons.php:12
msgid "Add-ons"
msgstr "Complementos"
#: classes/Admin/Page/Settings.php:18 codepress-admin-columns.php:285
msgid "Settings"
msgstr "Configurações"
#: classes/Settings/Column/Image.php:89
msgid "Others"
msgstr "Outros"
#: classes/Admin/Page/Settings.php:229
msgid "Warning! ALL saved admin columns data will be deleted. This cannot be undone. 'OK' to delete, 'Cancel' to stop"
msgstr "Atenção! Todos os dados salvos do administrador de colunas serão excluídos. Isto não poderá ser desfeito. 'OK' para prosseguir, 'Cancelar' para desistir"
#: classes/Admin/Page/Settings.php:229
msgid "Restore default settings"
msgstr "Restaurar configuração padrão"
#: classes/Admin/Page/Settings.php:221
msgid "This will delete all column settings and restore the default settings."
msgstr "Apagará todas as configurações de colunas e restaurar a configuração padrão."
#: classes/Admin/Page/Settings.php:220
msgid "Restore Settings"
msgstr "Restaurar Configurações"
#: classes/Admin/Page/Columns.php:506 classes/Admin/Page/Columns.php:763
#: classes/Admin/Page/Settings.php:179
msgid "Save"
msgstr "Salvar"
#: classes/Admin/Page/Settings.php:161
msgid "Customize your Admin Columns settings."
msgstr "Customize as configurações do seu Admin de Colunas."
#: classes/Admin/Page/Settings.php:160 classes/Settings/Column/Date.php:81
msgid "General Settings"
msgstr "Configurações gerais"
#: classes/Admin/Help/CustomField.php:35
msgid "Value: Can be either a string or array. This will display a count of the number of times the meta key is used by the item."
msgstr "Valor: Pode ser uma string ou array. Exibirá uma contagem do número de vezes que a 'meta_key' é usada pelo item."
#: classes/Admin/Help/CustomField.php:31
msgid "Value: hex value color, such as #808080."
msgstr "Valor: Valor hexadecimal, ex: #808080."
#: classes/Admin/Help/CustomField.php:27
msgid "Value: should be a 1 (one) or 0 (zero)."
msgstr "Valor: deverá ser 1 (um) u 0 (zero)."
#: classes/Admin/Help/CustomField.php:26
msgid "Checkmark"
msgstr "Checkmark"
#: classes/Admin/Help/CustomField.php:67
msgid "Value: can be one or more User ID's (seperated by ',')."
msgstr "Valor: pode ser um ou mais ID's dos Usuários (separado por ',')."
#: classes/Admin/Help/CustomField.php:66
msgid "Usernames"
msgstr "Usuários"
#: classes/Admin/Help/CustomField.php:63
msgid "Value: can be one or more Post ID's (seperated by ',')."
msgstr "Valor: pode ser um ou mais Post ID's (separado por ',')."
#: classes/Admin/Help/CustomField.php:62
msgid "Post Titles"
msgstr "Títulos do Post"
#: classes/Admin/Help/CustomField.php:39
msgid "Value: Can be unix time stamp or a date format as described in the Codex. You can change the outputted date format at the general settings page."
msgstr "Valor: Pode ser unix timestamp ou um formato de data como relatado no Codex. Você pode mudar o formato de saída da data na página de configurações."
#: classes/Admin/Help/CustomField.php:59
msgid "Value: Integers only.
If you have the 'sorting addon' this will be used for sorting, so you can sort your posts on numeric (custom field) values."
msgstr "Valor: Apenas números inteiros.
Se você tem o 'addon de ordenação' isso vai ser usado para classificação, de modo que você possa ordenar seus posts em valores numéricos (campo personalizado)."
#: classes/Admin/Help/CustomField.php:55
msgid "Value: should be an array. This will flatten any ( multi dimensional ) array."
msgstr "Valor: Deverá ser um array. Irá 'flatten' qualquer array ( multidimensional )."
#: classes/Admin/Help/CustomField.php:43
msgid "Value: This will show the first 20 words of the Post content."
msgstr "Valor: Mostrará as primeiras 20 palavras do conteúdo do Post."
#: classes/Admin/Help/CustomField.php:47
msgid "Value: should contain an image URL or Attachment IDs ( seperated by a ',' comma )."
msgstr "Valor: deverá conter uma URL da imagem ou IDs dos Anexos ( separados por uma ',' vírgula )."
#: classes/Admin/Help/CustomField.php:23
msgid "Value: Can be either a string or array. Arrays will be flattened and values are seperated by a ',' comma."
msgstr "Valor: Pode ser uma string ou array. Arrays serão 'flattened' e seus valores separados por ',' vírgula."
#: classes/Admin/Help/CustomField.php:18
msgid "The custom field colum uses the custom fields from posts and users. There are 10 types which you can set."
msgstr "A coluna de campo personalizado usa os campos personalizados dos posts e usuários. Existem 10 tipos que você pode setar."
#: classes/Admin/Help/Basics.php:29
msgid "By clicking on the triangle you will see the column options. By using the draggable slider you can set the width of the columns in percentages."
msgstr "Clicando no triângulo você verá as opções da coluna. Usando o campo de slider você pode setar a largura da coluna em porcentagem."
#: classes/Admin/Help/Basics.php:27
msgid "Change column width"
msgstr "Alterar tamanho da coluna"
#: classes/Admin/Help/Basics.php:24
msgid "By clicking on the triangle you will see the column options. Here you can change each label of the columns heading."
msgstr "Clicando no triângulo você verá as opções da coluna. Você pode alterar cada rótulo do cabeçalho das colunas."
#: classes/Admin/Help/Basics.php:22
msgid "Change label"
msgstr "Alterar label"
#: classes/Admin/Help/Basics.php:19
msgid "By dragging the columns you can change the order which they will appear in."
msgstr "Arrastando as colunas você pode alterar a ordem em que elas aparecem."
#: classes/Admin/Help/Basics.php:17
msgid "Change order"
msgstr "Alterar ordem"
#: classes/Admin/Help/Basics.php:10
msgid "Basics"
msgstr "Básicas"
#: classes/Admin/Help/Introduction.php:18
msgid "This plugin is for adding and removing additional columns to the administration screens for post(types), pages, media library, comments, links and users. Change the column's label and reorder them."
msgstr "Este plugin serve para adicionar e remover colunas extras nas telas de administração de posts(tipos), páginas, biblioteca de mídia, comentários, links e usuários. Alterar rótulo da coluna e reordená-los."
#: classes/Admin/Help/Introduction.php:10
msgid "Overview"
msgstr "Overview"
#: classes/Admin/Page/Settings.php:101
msgid "Default settings succesfully restored."
msgstr "Configurações padrão restauradas com sucesso."
#: classes/Admin/Page/Columns.php:71 classes/Admin/Page/Columns.php:265
msgid "%s column is already present and can not be duplicated."
msgstr "%s coluna já está inclusa e não pode ser duplicada."
#: classes/Admin.php:127
msgid "Admin Columns Settings"
msgstr "Configurações do Admin de Colunas"
#: classes/Admin/Page/Addons.php:104
msgid "%s successfully deactivated."
msgstr "%s desativado com sucesso."
#: classes/Notice/Review.php:106
msgid "find answers to some frequently asked questions"
msgstr "encontre respostas para algumas perguntas frequentes"
#: classes/Notice/Review.php:105
msgid "Admin Columns forums on WordPress.org"
msgstr "Fórum do Administrador de Colunas no WordPress.org"
#: classes/Notice/Review.php:104
msgid "You can also find help on the %s, and %s."
msgstr "Você também pode encontrar ajuda no %s, e %s."
#: classes/Notice/Review.php:100
msgid "our forums"
msgstr "nossos forums"
#: classes/Notice/Review.php:99
msgid "As an Admin Columns Pro user, you can also use your AdminColumns.com account to access product support through %s!"
msgstr "Como um usuário do Administrador de Colunas Pro, você pode usar sua conta no site AdminColumns.com para ter acesso ao suporte pelo %s!"
#: classes/Notice/Review.php:95
msgid "documentation page"
msgstr "página de documentação"
#: classes/Notice/Review.php:93
msgid "We're sorry to hear that; maybe we can help! If you're having problems properly setting up %s or if you would like help with some more advanced features, please visit our %s."
msgstr "Sentimos muito em ouvir isso; talvez nós podemos ajudar! Se você estiver tendo problemas em configurar o %s ou se estiver interessado em ajudar com funcionalidades mais avançadas, por favor visite nosso %s."
#: classes/Notice/Review.php:86
msgid "Permanently hide notice"
msgstr "Ocultar permanentemente o aviso"
#: classes/Notice/Review.php:85
msgid "Leave a review!"
msgstr "Deixe uma review!"
#: classes/Notice/Review.php:81
msgid "click here"
msgstr "clique aqui"
#: classes/Notice/Review.php:77
msgid "We don't mean to bug you, but you've been using %s for some time now, and we were wondering if you're happy with the plugin. If so, could you please leave a review at wordpress.org? If you're not happy with %s, please %s."
msgstr "Nós não queremos lhe incomodar, mas você já está usando o %s há algum tempo, e nós queremos saber se você está feliz com o plugin. Caso esteja, poderia deixar uma avaliação no wordpress.org? Caso não esteja feliz com o %s, por favor %s."
#: classes/Admin/Page/Addons.php:64 classes/Notice/Review.php:68
msgid "Admin Columns Pro"
msgstr "Admin de Colunas Pro"
#. #-#-#-#-# codepress-admin-columns-code.pot (Admin Columns 3.0.7) #-#-#-#-#
#. Plugin Name of the plugin/theme
#: classes/Admin/Page/Columns.php:22 classes/Admin.php:127
#: classes/Notice/Review.php:65 classes/Plugin/Updater.php:87
#: classes/Plugin/Updater.php:98
msgid "Admin Columns"
msgstr "Admin de Colunas"
#: classes/Column/Placeholder.php:45
msgid "Find out more"
msgstr "Saiba mais."
#: classes/Column/Placeholder.php:43
msgid "Admin Columns Pro offers full %s integration, allowing you to easily display and edit %s fields from within your overview."
msgstr "Admin Columns Pro oferece integração completa com o %s, permitindo a você facilmente exibir e editar campos do %s direto da sua tela principal."
#: classes/Column/Placeholder.php:39
msgid "If you have a business or developer licence please download & install your %s add-on from the add-ons tab."
msgstr "Se você tem uma licença de desenvolvedor, por favor faça o download e instale o add-on do %s a partir da aba de add-ons."
#: classes/Column/Placeholder.php:35
msgid "The %s column is only available in Admin Columns Pro - Business or Developer."
msgstr "%s só está disponível no Admin de Colunas Pro - Business ou Developer."
#: classes/Settings/Column/PostLink.php:70
msgid "View Public Post Author Page"
msgstr "Ver página pública do autor de posts"
#: classes/Settings/Column/PostLink.php:69
msgid "Edit Post Author"
msgstr "Editar o autor do post"
#: classes/Settings/Column/PostLink.php:68
msgid "View Post"
msgstr ""
#: classes/Settings/Column/PostLink.php:67
msgid "Edit Post"
msgstr ""
#: classes/Settings/Column/Label.php:28
msgid "This is the name which will appear as the column header."
msgstr "Nome que aparecerá no cabeçalho da coluna."
#: classes/Settings/Column/Label.php:27
msgid "Label"
msgstr "Rótulo"
#: classes/Settings/Column/Type.php:32
msgid "Name"
msgstr "Nome"
#: classes/Settings/Column/Type.php:26
msgid "Choose a column type."
msgstr "Escolha um tipo."
#: classes/Admin/Page/Columns.php:852 classes/Admin/Page/Columns.php:887
msgid "Clone"
msgstr "Clone"
#: classes/Settings/Column/Password.php:27
msgid "Display format"
msgstr "Formato de exibição"
#: classes/Settings/Column/User.php:117
msgid "First and Last Name"
msgstr "Nome e Sobrenome"
#: classes/Settings/Column/User.php:115 classes/Settings/Column/User.php:134
msgid "User Email"
msgstr "Email do Usuário"
#: classes/Settings/Column/User.php:114
msgid "User Login"
msgstr "Nome de Usuário"
#: classes/Settings/Column/User.php:112
msgid "Last Name"
msgstr "Sobrenome"
#: classes/Column/User/FirstName.php:14 classes/Settings/Column/User.php:111
msgid "First Name"
msgstr "Nome"
#: classes/Column/User/DisplayName.php:14 classes/Settings/Column/User.php:110
msgid "Display Name"
msgstr "Exibir nome"
#: classes/Settings/Column/BeforeAfter.php:67
msgid "After"
msgstr "Depois"
#: classes/Settings/Column/BeforeAfter.php:59
msgid "This text will appear before the column value."
msgstr "Este texto aparecerá antes do valor da coluna."
#: classes/Settings/Column/BeforeAfter.php:58
msgid "Before"
msgstr "Antes"
#: classes/Settings/Column/Width.php:62
msgid "width"
msgstr "largura"
#: classes/Settings/Column/CustomFieldType.php:153
#: classes/Settings/Column/Image.php:111 codepress-admin-columns.php:331
msgid "Custom"
msgstr "Personalizado"
#: classes/Settings/Column/Date.php:33
msgid "This will determine how the date will be displayed."
msgstr "Determina como a data será mostrada"
#: classes/Settings/Column/Date.php:32
msgid "Date Format"
msgstr "Formato de Data"
#: classes/Settings/Column/Image.php:75
msgid "Large"
msgstr "Grande"
#: classes/Settings/Column/Image.php:74
msgid "Medium"
msgstr "Médio"
#: classes/Settings/Column/Image.php:73
msgid "Thumbnail"
msgstr "Miniatura"
#: classes/Settings/Column/CustomFieldType.php:104
msgid "Url"
msgstr "Url"
#: classes/Column/User/RichEditing.php:11
msgid "Visual Editor"
msgstr "Editor Visual"
#: classes/Column/User/Registered.php:14
msgid "Registered"
msgstr "Registrado"
#: classes/Settings/Column/CustomFieldType.php:80
#: classes/Settings/Column/PostType.php:23 codepress-admin-columns.php:497
msgid "Post Type"
msgstr "Tipo de Post"
#: classes/Column/User/PostCount.php:14
msgid "Post Count"
msgstr "Contador de Post"
#: classes/Column/User/Nickname.php:14 classes/Settings/Column/User.php:113
msgid "Nickname"
msgstr "Apelido"
#: classes/Column/User/LastName.php:14
msgid "Last name"
msgstr "Sobrenome"
#: classes/Column/Post/CommentCount.php:17
#: classes/Column/User/CommentCount.php:14
msgid "Comment Count"
msgstr ""
#: classes/Admin/Page/Columns.php:854 classes/Admin/Page/Columns.php:889
msgid "Remove"
msgstr "Remover"
#: classes/Column/User/ID.php:14 classes/Settings/Column/User.php:116
msgid "User ID"
msgstr "ID do Usuário"
#: classes/Settings/Column/LinkToMenu.php:26
msgid "This will make the title link to the menu."
msgstr "Isso fará o link do título para o menu."
#: classes/Settings/Column/LinkToMenu.php:25
msgid "Link to menu"
msgstr "Link para o menu"
#: classes/Column/Taxonomy.php:17 classes/Settings/Column/Taxonomy.php:30
msgid "Taxonomy"
msgstr "Taxonomia"
#: classes/Column/Post/Sticky.php:16
msgid "Sticky"
msgstr "Sticky"
#: classes/Column/Comment/Status.php:14 classes/Column/Post/Status.php:11
msgid "Status"
msgstr "Status"
#: classes/Column/Post/Slug.php:14 classes/Settings/Column/Term.php:28
msgid "Slug"
msgstr "Slug"
#: classes/Column/Post/Shortcodes.php:16
msgid "Shortcodes"
msgstr "Shortcodes"
#: classes/Settings/Column/User.php:119
msgid "Roles"
msgstr "Regras"
#: classes/Column/Post/PingStatus.php:14
msgid "Ping Status"
msgstr "Ping status"
#: classes/Column/Post/Permalink.php:16
msgid "Permalink"
msgstr "Permalink"
#: classes/Column/Post/Path.php:16
msgid "Path"
msgstr "Caminho"
#: classes/Column/Post/Parent.php:14
msgid "Parent"
msgstr "Pai"
#: classes/Column/Post/PageTemplate.php:14
msgid "Page Template"
msgstr "Template da Página"
#: classes/Column/Post/Order.php:14
msgid "Order"
msgstr "Ordem"
#: classes/Column/Post/Modified.php:14
msgid "Last Modified"
msgstr "Última modificação"
#: classes/Column/Post/LastModifiedAuthor.php:17
msgid "Last Modified Author"
msgstr "Último Autor Modificado"
#: classes/Column/Post/Formats.php:14
msgid "Post Format"
msgstr "Formato do Post"
#: classes/Column/Post/FeaturedImage.php:14
msgid "Featured Image"
msgstr "Imagem Destacada"
#: classes/Settings/Column/WordsPerMinute.php:32
msgid "Estimated reading time in words per minute."
msgstr "Tempo estimado de leitura em palavras por minuto"
#: classes/Settings/Column/WordsPerMinute.php:31
msgid "Words per minute"
msgstr "Palavras por minuto"
#: classes/Settings/Column/WordsPerMinute.php:85
msgid "minute"
msgid_plural "minutes"
msgstr[0] "minuto"
msgstr[1] "minutos"
#: classes/Settings/Column/WordsPerMinute.php:83
msgid "second"
msgid_plural "seconds"
msgstr[0] "segundo"
msgstr[1] "segundos"
#: classes/Column/Post/EstimatedReadingTime.php:14
msgid "Estimated Reading Time"
msgstr "Tempo Estimado de Leitura"
#: classes/Column/Post/Depth.php:16
msgid "Depth"
msgstr "Profundidade"
#: classes/Column/Post/DatePublished.php:14
msgid "Date Published"
msgstr ""
#: classes/Settings/Column/CommentCount.php:34
msgid "Select which comment status you like to display."
msgstr "Selecione qual status de comentário para exibição."
#: classes/Settings/Column/CommentCount.php:33
msgid "Comment status"
msgstr "Status do Comentário"
#: classes/Column/Comment/Status.php:25
#: classes/Settings/Column/CommentCount.php:48
msgid "Spam"
msgstr "Spam"
#: classes/Column/Comment/Status.php:27
#: classes/Settings/Column/CommentCount.php:47
msgid "Pending"
msgstr "Pendente"
#: classes/Settings/Column/CommentCount.php:55
msgid "Total"
msgstr "Total"
#: classes/Settings/Column/User.php:136
msgid "View Public Author Page"
msgstr "Ver página pública do autor"
#: classes/Settings/Column/User.php:135
msgid "View User Posts"
msgstr ""
#: classes/Settings/Column/User.php:133
msgid "Edit User Profile"
msgstr ""
#: classes/Settings/Column/PostLink.php:66
#: classes/Settings/Column/Separator.php:26
#: classes/Settings/Column/User.php:142
msgid "None"
msgstr "Nenhum"
#: classes/Settings/Column/PostLink.php:56 classes/Settings/Column/User.php:47
msgid "Link To"
msgstr "Apontar para"
#: classes/Column/Post/Attachment.php:14
msgid "Attachments"
msgstr "Anexos"
#: classes/Column/Media/Width.php:16 classes/Settings/Column/Image.php:40
#: classes/Settings/Column/Width.php:52
msgid "Width"
msgstr "Largura"
#: classes/Column/Media/MimeType.php:14
msgid "Mime Type"
msgstr "Mime type"
#: classes/Column/Media/Height.php:16 classes/Settings/Column/Image.php:46
msgid "Height"
msgstr "Altura"
#: classes/Settings/Column/PathScope.php:26
msgid "Relative to main uploads folder "
msgstr "Relativo à pasta principal de upload"
#: classes/Settings/Column/PathScope.php:25
msgid "Relative to domain"
msgstr "Relativo ao domínio"
#: classes/Settings/Column/PathScope.php:31
msgid "Part of the file path to display"
msgstr "Parte do caminho do arquivo para exibir"
#: classes/Settings/Column/PathScope.php:30
msgid "Path scope"
msgstr "Extensão do caminho"
#: classes/Settings/Column/PathScope.php:24
msgid "Full path"
msgstr "Caminho completo"
#: classes/Column/Media/FileSize.php:14
msgid "File Size"
msgstr "Tamanho do arquivo"
#: classes/Column/Media/FileName.php:14
msgid "Filename"
msgstr "Nome do arquivo"
#: classes/Settings/Column/ExifData.php:81 classes/Settings/Column/Post.php:83
#: classes/Settings/Column/Term.php:27
msgid "Title"
msgstr "Título"
#: classes/Settings/Column/ExifData.php:80
msgid "Shutter Speed"
msgstr "Velocidade do obturador"
#: classes/Settings/Column/ExifData.php:79
msgid "ISO"
msgstr "ISO"
#: classes/Settings/Column/ExifData.php:78
msgid "Focal Length"
msgstr "Distância Focal"
#: classes/Settings/Column/ExifData.php:76
msgid "Timestamp"
msgstr "Timestamp"
#: classes/Settings/Column/ExifData.php:74
msgid "Camera"
msgstr "Câmera"
#: classes/Settings/Column/ExifData.php:73
msgid "Credit"
msgstr "Crédito"
#: classes/Settings/Column/ExifData.php:72
msgid "Aperture"
msgstr "Abertura"
#: classes/Column/Media/ExifData.php:16
msgid "EXIF Data"
msgstr "Dados EXIF"
#: classes/Column/Media/Dimensions.php:16
msgid "Dimensions"
msgstr "Dimensões"
#: classes/Column/Media/Caption.php:14 classes/Settings/Column/ExifData.php:75
msgid "Caption"
msgstr "Subtítulo"
#: classes/Column/Media/AvailableSizes.php:16
msgid "Available Sizes"
msgstr "Tamanhos disponíveis"
#: classes/Admin/Page/Columns.php:480
msgid "View"
msgstr "Ver"
#: classes/Column/Comment/Status.php:23 classes/Column/Comment/Status.php:24
#: classes/Settings/Column/CommentCount.php:49
msgid "Trash"
msgstr "Lixeira"
#: classes/Column/Link/Target.php:14
msgid "Target"
msgstr "Alvo"
#: classes/Column/Link/Rss.php:14
msgid "Rss"
msgstr "Rss"
#: classes/Column/Link/Owner.php:14
msgid "Owner"
msgstr "Proprietário"
#: classes/Column/Link/Notes.php:14
msgid "Notes"
msgstr "Notas"
#: classes/Column/Link/Length.php:14
msgid "Length"
msgstr "Quantidade"
#: classes/Column/Link/Description.php:14
#: classes/Column/Media/Description.php:16
#: classes/Column/User/Description.php:14
msgid "Description"
msgstr "Descrição"
#: classes/Column/Link/Actions.php:40
msgid "Delete"
msgstr "Apagar"
#: classes/Column/Link/Actions.php:40
msgid ""
"You are about to delete this link '%s'\n"
" 'Cancel' to stop, 'OK' to delete."
msgstr ""
#: classes/Settings/Column/CustomFieldType.php:53
msgid "This will determine how the value will be displayed."
msgstr "Isso determinará como o valor será exibido."
#: classes/Settings/Column/CustomFieldType.php:60
msgid "Field Type"
msgstr "Tipo de campo"
#: classes/Settings/Column/CustomField.php:21
msgid "Please create a %s item first."
msgstr "Por favor, crie um ítem %s primeiro"
#: classes/Settings/Column/CustomField.php:21
msgid "No custom fields available."
msgstr "Nenhum campo personalizado disponível"
#: classes/Admin/Help/CustomField.php:58
msgid "Numeric"
msgstr "Numérico "
#: classes/Admin/Help/CustomField.php:54
#: classes/Settings/Column/CustomFieldType.php:118
msgid "Multiple Values"
msgstr "Vários valores"
#: classes/Admin/Help/CustomField.php:50
msgid "Media Library"
msgstr "Biblioteca de mídia"
#: classes/Admin/Help/CustomField.php:46 classes/Column/Link/Image.php:14
#: classes/Settings/Column/CustomFieldType.php:103
msgid "Image"
msgstr "Imagem"
#: classes/Admin/Help/CustomField.php:42 classes/Column/Post/Excerpt.php:14
msgid "Excerpt"
msgstr "Resumo"
#: classes/Admin/Help/CustomField.php:34
msgid "Counter"
msgstr "Contador"
#: classes/Admin/Help/CustomField.php:30
#: classes/Settings/Column/CustomFieldType.php:100
msgid "Color"
msgstr "Cor"
#: classes/Admin/Help/CustomField.php:22
#: classes/Settings/Column/CustomFieldType.php:168
#: classes/Settings/Column/Image.php:71
#: classes/Settings/Column/Separator.php:23 codepress-admin-columns.php:328
msgid "Default"
msgstr "Padrão"
#: classes/Admin/Help/CustomField.php:10 classes/Column/CustomField.php:20
msgid "Custom Field"
msgstr "Campo personalizado"
#: classes/Column/Comment/WordCount.php:14 classes/Column/Post/WordCount.php:14
msgid "Word Count"
msgstr "Contagem de palavras"
#: classes/Column/Comment/User.php:14 classes/ListScreen/User.php:12
#: classes/Settings/Column/CustomFieldType.php:84
#: classes/Settings/Column/CustomFieldType.php:114
#: classes/Settings/Column/User.php:53
msgid "User"
msgstr "Usuário"
#: classes/Column/Comment/Type.php:14
#: classes/Settings/Column/CustomFieldType.php:56
#: classes/Settings/Column/Type.php:29 classes/Settings/Column/Type.php:38
msgid "Type"
msgstr "Tipo"
#: classes/Column/Comment/ReplyTo.php:14
msgid "In Reply To"
msgstr "Em resposta à"
#: classes/Column/Comment/Post.php:14
#: classes/Settings/Column/CustomFieldType.php:113
msgid "Post"
msgstr "Post"
#: classes/Column/Comment/Excerpt.php:14 classes/Column/Post/Content.php:14
msgid "Content"
msgstr "Conteúdo"
#: classes/Admin/Help/CustomField.php:38
#: classes/Settings/Column/CustomFieldType.php:101
msgid "Date"
msgstr "Data"
#: classes/Column/Comment/DateGmt.php:20
msgid "Submitted on %2$s at %3$s"
msgstr "Enviado em %2$s as %3$s"
#: classes/Column/Comment/DateGmt.php:14
msgid "Date GMT"
msgstr "Data GMT"
#: classes/Column/Post/AuthorName.php:17 classes/Settings/Column/Post.php:85
msgid "Author"
msgstr "Autor"
#: classes/Column/Comment/AuthorUrl.php:14
msgid "Author Url"
msgstr "URL do autor"
#: classes/Column/Comment/AuthorName.php:14
msgid "Author Name"
msgstr "Nome do autor"
#: classes/Column/Comment/AuthorIP.php:11
msgid "Author IP"
msgstr "IP do autor"
#: classes/Column/Comment/AuthorEmail.php:14
msgid "Author Email"
msgstr "Email do autor"
#: classes/Column/Comment/AuthorAvatar.php:14
msgid "Avatar"
msgstr "Avatar"
#: classes/Column/Comment/Approved.php:14 classes/Column/Comment/Status.php:26
#: classes/Settings/Column/CommentCount.php:46
msgid "Approved"
msgstr "Aprovado"
#: classes/Column/Comment/Agent.php:14
msgid "Agent"
msgstr "Agente"
#: classes/Admin/Page/Columns.php:849 classes/Column/Link/Actions.php:39
msgid "Edit"
msgstr "Editar"
#: classes/Column/Comment/ID.php:14 classes/Column/Link/ID.php:14
#: classes/Column/Media/ID.php:14 classes/Column/Post/ID.php:14
#: classes/Settings/Column/Post.php:84 classes/Settings/Column/Term.php:29
msgid "ID"
msgstr "ID"
#: classes/Admin/Page/Columns.php:623 classes/Helper/Icon.php:56
#: classes/Settings/Column/ActionIcons.php:22
#: classes/Settings/Column/MissingImageSize.php:22
#: classes/Settings/Column/PostFormatIcon.php:24
#: classes/Settings/Column/StatusIcon.php:24
#: classes/Settings/Column/Toggle.php:14
msgid "No"
msgstr "Não"
#: classes/Admin/Page/Columns.php:622 classes/Helper/Icon.php:44
#: classes/Settings/Column/ActionIcons.php:21
#: classes/Settings/Column/MissingImageSize.php:21
#: classes/Settings/Column/PostFormatIcon.php:23
#: classes/Settings/Column/StatusIcon.php:23
#: classes/Settings/Column/Toggle.php:13
msgid "Yes"
msgstr "Sim"
#: classes/Settings/Column/ActionIcons.php:27
msgid "Use icons instead of text for displaying the actions."
msgstr "Usar ícones ao invés de textos para mostrar as ações."
#: classes/Settings/Column/ActionIcons.php:26
msgid "Use icons?"
msgstr "Usar ícones?"
#: classes/Column/Actions.php:19 classes/Column/Link/Actions.php:14
msgid "Actions"
msgstr "Ações"
#: classes/Admin/Addon/WooCommerce.php:14
msgid "Enhance the products, orders and coupons overviews with new columns and inline editing."
msgstr "Melhorar a visão geral dos produtos, encomendas e cupons com novas colunas e edição imediata."
#: classes/Admin/Addon/WooCommerce.php:13
msgid "WooCommerce"
msgstr "WooCommerce"
#: classes/Admin/Addon/ACF.php:13
msgid "Advanced Custom Fields"
msgstr "Advanced Custom Fields"
#: classes/Admin/Page/Addons.php:113 codepress-admin-columns.php:329
msgid "Plugins"
msgstr "Plugins"