msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Advanced Custom Fields Pro\n" "POT-Creation-Date: 2017-06-27 15:37+1000\n" "PO-Revision-Date: 2017-06-27 15:37+1000\n" "Last-Translator: Elliot Condon \n" "Language-Team: Adil el hallaoui \n" "Language: ar\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 1.8.1\n" "X-Poedit-Basepath: ..\n" "X-Poedit-WPHeader: acf.php\n" "Plural-Forms: nplurals=6; plural=(n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 " "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5);\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_n:1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;esc_attr__;" "esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x:1,2c;_n_noop:1,2;" "_nx_noop:3c,1,2;__ngettext_noop:1,2\n" "X-Poedit-SearchPath-0: .\n" "X-Poedit-SearchPathExcluded-0: *.js\n" #: acf.php:63 msgid "Advanced Custom Fields" msgstr "الحقول المخصصة المتقدم" #: acf.php:355 includes/admin/admin.php:117 msgid "Field Groups" msgstr "مجموعات الحقل" #: acf.php:356 msgid "Field Group" msgstr "مجموعة الحقل" #: acf.php:357 acf.php:389 includes/admin/admin.php:118 #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:574 msgid "Add New" msgstr "إضافة جديد" #: acf.php:358 msgid "Add New Field Group" msgstr "اضافة مجموعة جديدة" #: acf.php:359 msgid "Edit Field Group" msgstr "تحرير المجموعة" #: acf.php:360 msgid "New Field Group" msgstr "اضافة مجموعة جديدة" #: acf.php:361 msgid "View Field Group" msgstr "عرض مجموعة" #: acf.php:362 msgid "Search Field Groups" msgstr "بحث مجموعات الحقل" #: acf.php:363 msgid "No Field Groups found" msgstr "لم يتم العثور على مجموعات الحقل" #: acf.php:364 msgid "No Field Groups found in Trash" msgstr "لا توجد مجموعات الحقل في سلة المهملات" #: acf.php:387 includes/admin/admin-field-group.php:182 #: includes/admin/admin-field-group.php:275 #: includes/admin/admin-field-groups.php:510 #: pro/fields/class-acf-field-clone.php:857 msgid "Fields" msgstr "حقول" #: acf.php:388 msgid "Field" msgstr "حقل" #: acf.php:390 msgid "Add New Field" msgstr "إضافة حقل جديد" #: acf.php:391 msgid "Edit Field" msgstr "يمكنك تحرير الحقل الاستعراض باستخدام أقل من الخيارات." #: acf.php:392 includes/admin/views/field-group-fields.php:41 #: includes/admin/views/settings-info.php:105 msgid "New Field" msgstr "إضافة حقل جديد" #: acf.php:393 msgid "View Field" msgstr "عرض الحقل" #: acf.php:394 msgid "Search Fields" msgstr "بحث الحقول" #: acf.php:395 msgid "No Fields found" msgstr "لم يتم العثور على أية حقول" #: acf.php:396 msgid "No Fields found in Trash" msgstr "لم يتم العثور على أية حقول في سلة المهملات" #: acf.php:435 includes/admin/admin-field-group.php:390 #: includes/admin/admin-field-groups.php:567 #, fuzzy msgid "Inactive" msgstr "نشط" #: acf.php:440 #, fuzzy, php-format msgid "Inactive (%s)" msgid_plural "Inactive (%s)" msgstr[0] "النشطة (%s)" msgstr[1] "النشطة (%s)" msgstr[2] "النشطة (%s)" msgstr[3] "النشطة (%s)" msgstr[4] "النشطة (%s)" msgstr[5] "النشطة (%s)" #: includes/admin/admin-field-group.php:68 #: includes/admin/admin-field-group.php:69 #: includes/admin/admin-field-group.php:71 msgid "Field group updated." msgstr "مجموعة الحقل محدثة" #: includes/admin/admin-field-group.php:70 msgid "Field group deleted." msgstr "مجموعة الحقل محدوفة" #: includes/admin/admin-field-group.php:73 msgid "Field group published." msgstr "مجموعة الحقل منشورة" #: includes/admin/admin-field-group.php:74 msgid "Field group saved." msgstr "مجموعة الحقل محفوظة." #: includes/admin/admin-field-group.php:75 msgid "Field group submitted." msgstr "مجموعة الحقل مقدمة." #: includes/admin/admin-field-group.php:76 msgid "Field group scheduled for." msgstr "مجموعة الحقل برمجة ل." #: includes/admin/admin-field-group.php:77 msgid "Field group draft updated." msgstr "مجموعة حقل المسودة محدثة." #: includes/admin/admin-field-group.php:183 msgid "Location" msgstr "الموقع" #: includes/admin/admin-field-group.php:184 msgid "Settings" msgstr "الاعدادات" #: includes/admin/admin-field-group.php:269 msgid "Move to trash. Are you sure?" msgstr "ارسال إلى سلة المهملات. هل أنت متأكد؟" #: includes/admin/admin-field-group.php:270 msgid "checked" msgstr "مفحوص" #: includes/admin/admin-field-group.php:271 msgid "No toggle fields available" msgstr "لا تبديل الحقول المتوفرة" #: includes/admin/admin-field-group.php:272 msgid "Field group title is required" msgstr "عنوان حقل المجموعة مطلوب" #: includes/admin/admin-field-group.php:273 #: includes/api/api-field-group.php:732 msgid "copy" msgstr "انسخ" #: includes/admin/admin-field-group.php:274 #: includes/admin/views/field-group-field-conditional-logic.php:54 #: includes/admin/views/field-group-field-conditional-logic.php:154 #: includes/admin/views/field-group-locations.php:29 #: includes/admin/views/html-location-group.php:3 #: includes/api/api-helpers.php:3970 msgid "or" msgstr "او" #: includes/admin/admin-field-group.php:276 msgid "Parent fields" msgstr "الحقول الأصل" #: includes/admin/admin-field-group.php:277 msgid "Sibling fields" msgstr "الحقول الفرعية" #: includes/admin/admin-field-group.php:278 msgid "Move Custom Field" msgstr "نقل الحقل مخصص" #: includes/admin/admin-field-group.php:279 msgid "This field cannot be moved until its changes have been saved" msgstr "لا يمكن نقل هذا الحقل حتى يتم حفظ تغيراته" #: includes/admin/admin-field-group.php:280 msgid "Null" msgstr "لا شيء" #: includes/admin/admin-field-group.php:281 includes/input.php:257 msgid "The changes you made will be lost if you navigate away from this page" msgstr "سيتم فقدان التغييرات التي أجريتها إذا غادرت هذه الصفحة" #: includes/admin/admin-field-group.php:282 msgid "The string \"field_\" may not be used at the start of a field name" msgstr "لا يجوز استخدام السلسلة “field_” في بداية اسم الحقل" #: includes/admin/admin-field-group.php:360 msgid "Field Keys" msgstr "مفاتيح الحقل" #: includes/admin/admin-field-group.php:390 #: includes/admin/views/field-group-options.php:9 msgid "Active" msgstr "نشط" #: includes/admin/admin-field-group.php:801 msgid "Move Complete." msgstr "نقل كامل." #: includes/admin/admin-field-group.php:802 #, php-format msgid "The %s field can now be found in the %s field group" msgstr "المجال %s يمكن الآن إيجاده في %s حقل المجموعة" #: includes/admin/admin-field-group.php:803 msgid "Close Window" msgstr "إغلاق النافذة" #: includes/admin/admin-field-group.php:844 msgid "Please select the destination for this field" msgstr "الرجاء تحديد الوجهة لهذا الحقل" #: includes/admin/admin-field-group.php:851 msgid "Move Field" msgstr "نقل الحقل" #: includes/admin/admin-field-groups.php:74 #, php-format msgid "Active (%s)" msgid_plural "Active (%s)" msgstr[0] "النشطة (%s)" msgstr[1] "النشطة (%s)" msgstr[2] "النشطة (%s)" msgstr[3] "النشطة (%s)" msgstr[4] "النشطة (%s)" msgstr[5] "النشطة (%s)" #: includes/admin/admin-field-groups.php:142 #, php-format msgid "Field group duplicated. %s" msgstr "مجموعة الحقل متكررة. %s" #: includes/admin/admin-field-groups.php:146 #, php-format msgid "%s field group duplicated." msgid_plural "%s field groups duplicated." msgstr[0] "مجموعة الحقل متكررة. %s" msgstr[1] "مجموعة الحقل متكررة. %s" msgstr[2] "مجموعة الحقل متكررة. %s" msgstr[3] "مجموعة الحقل متكررة. %s" msgstr[4] "مجموعة الحقل متكررة. %s" msgstr[5] "مجموعة الحقل متكررة. %s" #: includes/admin/admin-field-groups.php:227 #, php-format msgid "Field group synchronised. %s" msgstr "مجموعة الحقل متزامنة. %s" #: includes/admin/admin-field-groups.php:231 #, php-format msgid "%s field group synchronised." msgid_plural "%s field groups synchronised." msgstr[0] "مجموعة الحقل متزامنة. %s" msgstr[1] "مجموعة الحقل متزامنة. %s" msgstr[2] "مجموعة الحقل متزامنة. %s" msgstr[3] "مجموعة الحقل متزامنة. %s" msgstr[4] "مجموعة الحقل متزامنة. %s" msgstr[5] "مجموعة الحقل متزامنة. %s" #: includes/admin/admin-field-groups.php:394 #: includes/admin/admin-field-groups.php:557 msgid "Sync available" msgstr "المزامنة متوفرة" #: includes/admin/admin-field-groups.php:507 includes/forms/form-front.php:38 #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:370 msgid "Title" msgstr "العنوان" #: includes/admin/admin-field-groups.php:508 #: includes/admin/views/field-group-options.php:96 #: includes/admin/views/install-network.php:21 #: includes/admin/views/install-network.php:29 #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:397 msgid "Description" msgstr "الوصف" #: includes/admin/admin-field-groups.php:509 msgid "Status" msgstr "الحالة" #. Description of the plugin/theme #: includes/admin/admin-field-groups.php:607 msgid "Customise WordPress with powerful, professional and intuitive fields." msgstr "تخصيص وورد مع حقول قوية ومهنية وبديهية‪.‬" #: includes/admin/admin-field-groups.php:609 #: includes/admin/settings-info.php:76 #: pro/admin/views/html-settings-updates.php:111 msgid "Changelog" msgstr "سجل التغيير" #: includes/admin/admin-field-groups.php:614 #, php-format msgid "See what's new in version %s." msgstr "" #: includes/admin/admin-field-groups.php:617 msgid "Resources" msgstr "الموارد" #: includes/admin/admin-field-groups.php:619 msgid "Website" msgstr "" #: includes/admin/admin-field-groups.php:620 #, fuzzy msgid "Documentation" msgstr "الموقع" #: includes/admin/admin-field-groups.php:621 #, fuzzy msgid "Support" msgstr "استيراد" #: includes/admin/admin-field-groups.php:623 #, fuzzy msgid "Pro" msgstr "وداعا الوظائف الإضافية. مرحبا برو" #: includes/admin/admin-field-groups.php:628 #, fuzzy, php-format msgid "Thank you for creating with ACF." msgstr "شكرا لك على التحديث إلى v %s %s!" #: includes/admin/admin-field-groups.php:668 msgid "Duplicate this item" msgstr "تكرار عنصر" #: includes/admin/admin-field-groups.php:668 #: includes/admin/admin-field-groups.php:684 #: includes/admin/views/field-group-field.php:49 #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:573 msgid "Duplicate" msgstr "تكرار" #: includes/admin/admin-field-groups.php:701 #: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:132 #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:737 msgid "Search" msgstr "بحث" #: includes/admin/admin-field-groups.php:760 #, php-format msgid "Select %s" msgstr "اختيار %s" #: includes/admin/admin-field-groups.php:768 msgid "Synchronise field group" msgstr "مزامنة مجموعة المجال" #: includes/admin/admin-field-groups.php:768 #: includes/admin/admin-field-groups.php:798 msgid "Sync" msgstr "مزامنة" #: includes/admin/admin-field-groups.php:780 msgid "Apply" msgstr "" #: includes/admin/admin-field-groups.php:798 #, fuzzy msgid "Bulk Actions" msgstr "- اجراءات جماعية -" #: includes/admin/admin.php:113 #: includes/admin/views/field-group-options.php:118 msgid "Custom Fields" msgstr "الحقول المخصصة" #: includes/admin/install-network.php:88 includes/admin/install.php:70 #: includes/admin/install.php:121 msgid "Upgrade Database" msgstr "ترقية قاعدة البيانات" #: includes/admin/install-network.php:140 msgid "Review sites & upgrade" msgstr "استعراض المواقع والترقية" #: includes/admin/install.php:187 msgid "Error validating request" msgstr "" #: includes/admin/install.php:210 includes/admin/views/install.php:105 msgid "No updates available." msgstr "لا توجد تحديثات متوفرة." #: includes/admin/settings-addons.php:51 #: includes/admin/views/settings-addons.php:3 msgid "Add-ons" msgstr "الإضافات" #: includes/admin/settings-addons.php:87 msgid "Error. Could not load add-ons list" msgstr "خطأ. لا يمكن تحميل قائمة الوظائف الإضافية" #: includes/admin/settings-info.php:50 msgid "Info" msgstr "معلومات" #: includes/admin/settings-info.php:75 msgid "What's New" msgstr "ما الجديد" #: includes/admin/settings-tools.php:50 #: includes/admin/views/settings-tools-export.php:19 #: includes/admin/views/settings-tools.php:31 msgid "Tools" msgstr "أدوات" #: includes/admin/settings-tools.php:147 includes/admin/settings-tools.php:380 msgid "No field groups selected" msgstr "لا يوجد مجموعات الحقل مختارة" #: includes/admin/settings-tools.php:184 #: includes/fields/class-acf-field-file.php:174 msgid "No file selected" msgstr "لم يتم إختيار ملف" #: includes/admin/settings-tools.php:197 msgid "Error uploading file. Please try again" msgstr "خطأ في تحميل الملف . حاول مرة اخرى" #: includes/admin/settings-tools.php:206 msgid "Incorrect file type" msgstr "نوع الملف غير صحيح" #: includes/admin/settings-tools.php:223 msgid "Import file empty" msgstr "استيراد ملف فارغ" #: includes/admin/settings-tools.php:331 #, fuzzy, php-format msgid "Imported 1 field group" msgid_plural "Imported %s field groups" msgstr[0] "استيراد حقل المجموعات" msgstr[1] "استيراد حقل المجموعات" msgstr[2] "استيراد حقل المجموعات" msgstr[3] "استيراد حقل المجموعات" msgstr[4] "استيراد حقل المجموعات" msgstr[5] "استيراد حقل المجموعات" #: includes/admin/views/field-group-field-conditional-logic.php:28 msgid "Conditional Logic" msgstr "المنطق الشرطي" #: includes/admin/views/field-group-field-conditional-logic.php:54 msgid "Show this field if" msgstr "إظهار هذا الحقل إذا" #: includes/admin/views/field-group-field-conditional-logic.php:103 #: includes/locations.php:243 msgid "is equal to" msgstr "تساوي" #: includes/admin/views/field-group-field-conditional-logic.php:104 #: includes/locations.php:244 msgid "is not equal to" msgstr "لا تساوي" #: includes/admin/views/field-group-field-conditional-logic.php:141 #: includes/admin/views/html-location-rule.php:80 msgid "and" msgstr "و" #: includes/admin/views/field-group-field-conditional-logic.php:156 #: includes/admin/views/field-group-locations.php:31 msgid "Add rule group" msgstr "إضافة مجموعة" #: includes/admin/views/field-group-field.php:41 #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:420 #: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:358 msgid "Drag to reorder" msgstr "اسحب لإعادة ترتيب" #: includes/admin/views/field-group-field.php:45 #: includes/admin/views/field-group-field.php:48 msgid "Edit field" msgstr "تعديل الحقل" #: includes/admin/views/field-group-field.php:48 #: includes/fields/class-acf-field-image.php:140 #: includes/fields/class-acf-field-link.php:152 #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:357 msgid "Edit" msgstr "تحرير" #: includes/admin/views/field-group-field.php:49 msgid "Duplicate field" msgstr "حقل مكرر" #: includes/admin/views/field-group-field.php:50 msgid "Move field to another group" msgstr "تحريك الحقل إلى مجموعة أخرى" #: includes/admin/views/field-group-field.php:50 msgid "Move" msgstr "نقل" #: includes/admin/views/field-group-field.php:51 msgid "Delete field" msgstr "احذف الحقل" #: includes/admin/views/field-group-field.php:51 #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:572 msgid "Delete" msgstr "حذف" #: includes/admin/views/field-group-field.php:67 msgid "Field Label" msgstr "تسمية الحقل" #: includes/admin/views/field-group-field.php:68 msgid "This is the name which will appear on the EDIT page" msgstr "هذا هو الاسم الذي سيظهر على صفحة تحرير" #: includes/admin/views/field-group-field.php:78 msgid "Field Name" msgstr "اسم الحقل" #: includes/admin/views/field-group-field.php:79 msgid "Single word, no spaces. Underscores and dashes allowed" msgstr "كلمة واحدة، لا ممنوع. ويؤكد وشرطات المسموح به" #: includes/admin/views/field-group-field.php:89 msgid "Field Type" msgstr "نوع الحقل" #: includes/admin/views/field-group-field.php:101 #: includes/fields/class-acf-field-tab.php:102 msgid "Instructions" msgstr "خطوات التحضير" #: includes/admin/views/field-group-field.php:102 msgid "Instructions for authors. Shown when submitting data" msgstr "تعليمات للمؤلفين. سيظهر عند إرسال البيانات" #: includes/admin/views/field-group-field.php:111 msgid "Required?" msgstr "مطلوب؟" #: includes/admin/views/field-group-field.php:134 msgid "Wrapper Attributes" msgstr "سمات المجمع" #: includes/admin/views/field-group-field.php:140 msgid "width" msgstr "العرض" #: includes/admin/views/field-group-field.php:155 msgid "class" msgstr "درجة" #: includes/admin/views/field-group-field.php:168 msgid "id" msgstr "المعرف" #: includes/admin/views/field-group-field.php:180 msgid "Close Field" msgstr "أغلق الحقل" #: includes/admin/views/field-group-fields.php:4 msgid "Order" msgstr "ترتيب" #: includes/admin/views/field-group-fields.php:5 #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:317 #: includes/fields/class-acf-field-radio.php:321 #: includes/fields/class-acf-field-select.php:530 #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:599 msgid "Label" msgstr "تسمية" #: includes/admin/views/field-group-fields.php:6 #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:970 #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:612 msgid "Name" msgstr "الاسم" #: includes/admin/views/field-group-fields.php:7 msgid "Key" msgstr "" #: includes/admin/views/field-group-fields.php:8 msgid "Type" msgstr "النوع:" #: includes/admin/views/field-group-fields.php:14 msgid "" "No fields. Click the + Add Field button to create your " "first field." msgstr "" "أية حقول. انقر فوق الزر + إضافة حقل لإنشاء الحقل الأول " "الخاص بك." #: includes/admin/views/field-group-fields.php:31 msgid "+ Add Field" msgstr "اضافة حقل" #: includes/admin/views/field-group-locations.php:9 msgid "Rules" msgstr "قواعد" #: includes/admin/views/field-group-locations.php:10 msgid "" "Create a set of rules to determine which edit screens will use these " "advanced custom fields" msgstr "" "إنشاء مجموعة من القواعد لتحديد شاشات تحرير التي سوف تستخدم هذه الحقول " "المخصصة متقدمة" #: includes/admin/views/field-group-options.php:23 msgid "Style" msgstr "نمط" #: includes/admin/views/field-group-options.php:30 msgid "Standard (WP metabox)" msgstr "قياسي (metabox الفسفور الأبيض)" #: includes/admin/views/field-group-options.php:31 msgid "Seamless (no metabox)" msgstr "سلس (لا metabox)" #: includes/admin/views/field-group-options.php:38 msgid "Position" msgstr "موضع" #: includes/admin/views/field-group-options.php:45 msgid "High (after title)" msgstr "عالية (بعد العنوان)" #: includes/admin/views/field-group-options.php:46 msgid "Normal (after content)" msgstr "عادي (بعد المحتوى)" #: includes/admin/views/field-group-options.php:47 msgid "Side" msgstr "الجانب" #: includes/admin/views/field-group-options.php:55 msgid "Label placement" msgstr "تعيين مكان التسمية" #: includes/admin/views/field-group-options.php:62 #: includes/fields/class-acf-field-tab.php:116 msgid "Top aligned" msgstr "محاذاة إلى الأعلى" #: includes/admin/views/field-group-options.php:63 #: includes/fields/class-acf-field-tab.php:117 msgid "Left Aligned" msgstr "محاذاة لليسار" #: includes/admin/views/field-group-options.php:70 msgid "Instruction placement" msgstr "تعليمات الإيداع" #: includes/admin/views/field-group-options.php:77 msgid "Below labels" msgstr "أسفل تسميات" #: includes/admin/views/field-group-options.php:78 msgid "Below fields" msgstr "فيما يلي الحقول" #: includes/admin/views/field-group-options.php:85 msgid "Order No." msgstr "رقم الترتيب" #: includes/admin/views/field-group-options.php:86 msgid "Field groups with a lower order will appear first" msgstr "سوف تظهر المجموعات الميدانية مع ترتيب أدنى الأولى" #: includes/admin/views/field-group-options.php:97 msgid "Shown in field group list" msgstr "سيظهر في قائمة مجموعة الحقول" #: includes/admin/views/field-group-options.php:107 msgid "Hide on screen" msgstr "إخفاء على الشاشة" #: includes/admin/views/field-group-options.php:108 msgid "Select items to hide them from the edit screen." msgstr "تحديد العناصر إخفاء لهم من شاشة تحرير." #: includes/admin/views/field-group-options.php:108 msgid "" "If multiple field groups appear on an edit screen, the first field group's " "options will be used (the one with the lowest order number)" msgstr "" "إذا كانت مجموعات الحقول متعددة تظهر على شاشة تحرير، سوف يكون خيارات أول حقل " "مجموعة المستخدمة (واحد مع عدد ترتيب أدنى)" #: includes/admin/views/field-group-options.php:115 msgid "Permalink" msgstr "الرابط الدائم" #: includes/admin/views/field-group-options.php:116 msgid "Content Editor" msgstr "محرر النصوص" #: includes/admin/views/field-group-options.php:117 msgid "Excerpt" msgstr "مختصر الموضوع" #: includes/admin/views/field-group-options.php:119 msgid "Discussion" msgstr "نقاش" #: includes/admin/views/field-group-options.php:120 msgid "Comments" msgstr "تعليقات" #: includes/admin/views/field-group-options.php:121 msgid "Revisions" msgstr "المراجعة: %s" #: includes/admin/views/field-group-options.php:122 msgid "Slug" msgstr "الكلمة" #: includes/admin/views/field-group-options.php:123 msgid "Author" msgstr "الناشر" #: includes/admin/views/field-group-options.php:124 msgid "Format" msgstr "شكل" #: includes/admin/views/field-group-options.php:125 msgid "Page Attributes" msgstr "سمات الصفحة" #: includes/admin/views/field-group-options.php:126 #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:751 msgid "Featured Image" msgstr "صورة مميزة" #: includes/admin/views/field-group-options.php:127 msgid "Categories" msgstr "الاقسام" #: includes/admin/views/field-group-options.php:128 msgid "Tags" msgstr "وسوم" #: includes/admin/views/field-group-options.php:129 msgid "Send Trackbacks" msgstr "إرسال Trackbacks" #: includes/admin/views/html-location-group.php:3 msgid "Show this field group if" msgstr "تظهر هذه الحقول في المجموعة إذا" #: includes/admin/views/install-network.php:4 #, fuzzy msgid "Upgrade Sites" msgstr "إشعار الترقية" #: includes/admin/views/install-network.php:9 #: includes/admin/views/install.php:3 msgid "Advanced Custom Fields Database Upgrade" msgstr "ترقية قاعدة البيانات المتقدمة الحقول المخصصة" #: includes/admin/views/install-network.php:11 #, fuzzy, php-format msgid "" "The following sites require a DB upgrade. Check the ones you want to update " "and then click %s." msgstr "" "تتطلب المواقع التالية إلى ترقية DB. تحقق من تلك التي تحتاج إلى تحديث ومن ثم " "انقر فوق \"ترقية قاعدة البيانات\"." #: includes/admin/views/install-network.php:20 #: includes/admin/views/install-network.php:28 msgid "Site" msgstr "الموقع" #: includes/admin/views/install-network.php:48 #, php-format msgid "Site requires database upgrade from %s to %s" msgstr "يتطلب الموقع ترقية قاعدة البيانات من %s إلى %s" #: includes/admin/views/install-network.php:50 msgid "Site is up to date" msgstr "الموقع حتى الآن" #: includes/admin/views/install-network.php:63 #, php-format msgid "" "Database Upgrade complete. Return to network dashboard" msgstr "" "ترقية قاعدة البيانات كاملة. العودة إلى لوحة معلومات الشبكة" #: includes/admin/views/install-network.php:102 #: includes/admin/views/install-notice.php:42 msgid "" "It is strongly recommended that you backup your database before proceeding. " "Are you sure you wish to run the updater now?" msgstr "" "يوصى بشدة أن تقوم احتياطية من قاعدة البيانات قبل المتابعة. هل أنت متأكد أنك " "ترغب في تشغيل المحدث الآن؟" #: includes/admin/views/install-network.php:158 msgid "Upgrade complete" msgstr "تم إكمال الترقية" #: includes/admin/views/install-network.php:162 #: includes/admin/views/install.php:9 #, php-format msgid "Upgrading data to version %s" msgstr "ترقية البيانات إلى الإصدار %s" #: includes/admin/views/install-notice.php:8 #: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:36 msgid "Repeater" msgstr "مكرر" #: includes/admin/views/install-notice.php:9 #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:36 msgid "Flexible Content" msgstr "المحتوى مرنة" #: includes/admin/views/install-notice.php:10 #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:36 msgid "Gallery" msgstr "الالبوم" #: includes/admin/views/install-notice.php:11 #: pro/locations/class-acf-location-options-page.php:13 msgid "Options Page" msgstr "خيارات الصفحة" #: includes/admin/views/install-notice.php:26 msgid "Database Upgrade Required" msgstr "ترقية قاعدة البيانات المطلوبة" #: includes/admin/views/install-notice.php:28 #, php-format msgid "Thank you for updating to %s v%s!" msgstr "شكرا لك على التحديث إلى v %s %s!" #: includes/admin/views/install-notice.php:28 msgid "" "Before you start using the new awesome features, please update your database " "to the newest version." msgstr "" "قبل البدء باستخدام ميزات جديدة رهيبة، الرجاء تحديث قاعدة البيانات الخاصة بك " "إلى الإصدار الأحدث." #: includes/admin/views/install-notice.php:31 #, php-format msgid "" "Please also ensure any premium add-ons (%s) have first been updated to the " "latest version." msgstr "" #: includes/admin/views/install.php:7 msgid "Reading upgrade tasks..." msgstr "قراءة مهام الترقية..." #: includes/admin/views/install.php:11 #, fuzzy, php-format msgid "Database Upgrade complete. See what's new" msgstr "" "ترقية قاعدة البيانات كاملة. العودة إلى لوحة معلومات الشبكة" #: includes/admin/views/settings-addons.php:17 msgid "Download & Install" msgstr "تحميل & وتثبيت" #: includes/admin/views/settings-addons.php:36 msgid "Installed" msgstr "مثبت" #: includes/admin/views/settings-info.php:3 msgid "Welcome to Advanced Custom Fields" msgstr "مرحبا بكم في الحقول المخصصة المتقدم" #: includes/admin/views/settings-info.php:4 #, php-format msgid "" "Thank you for updating! ACF %s is bigger and better than ever before. We " "hope you like it." msgstr "شكرا لك لتحديث! ACF %s أكبر وأفضل من أي وقت مضى. ونأمل لك مثل ذلك." #: includes/admin/views/settings-info.php:17 msgid "A smoother custom field experience" msgstr "تجربة أكثر سلاسة في حقل المخصص" #: includes/admin/views/settings-info.php:22 msgid "Improved Usability" msgstr "تحسين قابلية الاستخدام" #: includes/admin/views/settings-info.php:23 msgid "" "Including the popular Select2 library has improved both usability and speed " "across a number of field types including post object, page link, taxonomy " "and select." msgstr "" "بما في ذلك المكتبة Select2 شعبية تحسنت سهولة الاستخدام والسرعة عبر عدد من " "أنواع الحقول بما في ذلك كائن وظيفة، ارتباط صفحة، وتصنيف وتحديد." #: includes/admin/views/settings-info.php:27 msgid "Improved Design" msgstr "تحسين تصميم" #: includes/admin/views/settings-info.php:28 msgid "" "Many fields have undergone a visual refresh to make ACF look better than " "ever! Noticeable changes are seen on the gallery, relationship and oEmbed " "(new) fields!" msgstr "" "شهدت العديد من الحقول بتحديث visual جعل ACF تبدو أفضل من أي وقت مضى! وتعتبر " "تغييرات ملحوظة في معرض، والعلاقة وحقول oEmbed (جديد)!" #: includes/admin/views/settings-info.php:32 msgid "Improved Data" msgstr "تحسين البيانات" #: includes/admin/views/settings-info.php:33 msgid "" "Redesigning the data architecture has allowed sub fields to live " "independently from their parents. This allows you to drag and drop fields in " "and out of parent fields!" msgstr "" "إعادة تصميم هيكل البيانات سمحت الحقول الفرعية للعيش بشكل مستقل عن والديهم. " "هذا يسمح لك لسحب وإسقاط المجالات داخل وخارج حقول الأم!" #: includes/admin/views/settings-info.php:39 msgid "Goodbye Add-ons. Hello PRO" msgstr "وداعا الوظائف الإضافية. مرحبا برو" #: includes/admin/views/settings-info.php:44 msgid "Introducing ACF PRO" msgstr "إدخال ACF برو" #: includes/admin/views/settings-info.php:45 msgid "" "We're changing the way premium functionality is delivered in an exciting way!" msgstr "نحن تغيير الطريقة التي يتم تسليم قسط وظيفة بطريقة مثيرة!" #: includes/admin/views/settings-info.php:46 #, php-format msgid "" "All 4 premium add-ons have been combined into a new Pro " "version of ACF. With both personal and developer licenses available, " "premium functionality is more affordable and accessible than ever before!" msgstr "" "وقد تم دمج كل قسط 4 إضافات في جديد الإصدار Pro لمكافحة التزييف. مع التراخيص الشخصية والمطور المتوفرة، وظيفة قسط أكثر يسرا وسهولة من أي " "وقت مضى!" #: includes/admin/views/settings-info.php:50 msgid "Powerful Features" msgstr "ميزات قوية" #: includes/admin/views/settings-info.php:51 msgid "" "ACF PRO contains powerful features such as repeatable data, flexible content " "layouts, a beautiful gallery field and the ability to create extra admin " "options pages!" msgstr "" "ACF برو يحتوي على ميزات قوية مثل البيانات قابل للتكرار وتخطيطات المحتوى " "مرنة، وحقل معرض جميلة والقدرة على إنشاء صفحات خيارات مشرف إضافي!" #: includes/admin/views/settings-info.php:52 #, php-format msgid "Read more about ACF PRO features." msgstr "اقرأ المزيد حول ميزات “مكافحة التزييف للمحترفين”." #: includes/admin/views/settings-info.php:56 msgid "Easy Upgrading" msgstr "ترقية سهلة" #: includes/admin/views/settings-info.php:57 #, php-format msgid "" "To help make upgrading easy, login to your store account " "and claim a free copy of ACF PRO!" msgstr "" "للمساعدة في جعل الترقية سهلة، تسجيل الدخول إلى حسابك في المتجر والمطالبة بنسخة مجانية من المحترفين ACF!" #: includes/admin/views/settings-info.php:58 #, php-format msgid "" "We also wrote an upgrade guide to answer any questions, " "but if you do have one, please contact our support team via the help desk" msgstr "" "نحن كتب أيضا تحديث دليل الرد على أية أسئلة، ولكن إذا كان " "لديك واحدة، الرجاء الاتصال بفريق الدعم الخاص بنا عن طريق مكتب " "المساعدة" #: includes/admin/views/settings-info.php:66 msgid "Under the Hood" msgstr "تحت الغطاء" #: includes/admin/views/settings-info.php:71 msgid "Smarter field settings" msgstr "إعدادات الحقل أكثر ذكاء" #: includes/admin/views/settings-info.php:72 msgid "ACF now saves its field settings as individual post objects" msgstr "ACF الآن يحفظ إعدادات الحقل به الفرد وظيفة الكائنات" #: includes/admin/views/settings-info.php:76 msgid "More AJAX" msgstr "أياكس أكثر" #: includes/admin/views/settings-info.php:77 msgid "More fields use AJAX powered search to speed up page loading" msgstr "استخدام أكثر من حقول البحث أجاكس بالطاقة لتسريع تحميل الصفحة" #: includes/admin/views/settings-info.php:81 msgid "Local JSON" msgstr "JSON المحلية" #: includes/admin/views/settings-info.php:82 msgid "New auto export to JSON feature improves speed" msgstr "تصدير السيارات الجديدة إلى ميزة JSON يحسن سرعة" #: includes/admin/views/settings-info.php:88 msgid "Better version control" msgstr "أفضل إصدار عنصر التحكم" #: includes/admin/views/settings-info.php:89 msgid "" "New auto export to JSON feature allows field settings to be version " "controlled" msgstr "" "تصدير السيارات الجديدة إلى ميزة JSON تسمح إعدادات الحقل أن يكون المتحكم" #: includes/admin/views/settings-info.php:93 msgid "Swapped XML for JSON" msgstr "تبادلت XML ل JSON" #: includes/admin/views/settings-info.php:94 msgid "Import / Export now uses JSON in favour of XML" msgstr "الاستيراد والتصدير الآن استخدامات JSON صالح XML" #: includes/admin/views/settings-info.php:98 msgid "New Forms" msgstr "أشكال جديدة" #: includes/admin/views/settings-info.php:99 msgid "Fields can now be mapped to comments, widgets and all user forms!" msgstr "يمكن الآن تعيين الحقول إلى تعليقات والحاجيات وجميع نماذج المستخدم!" #: includes/admin/views/settings-info.php:106 msgid "A new field for embedding content has been added" msgstr "تم إضافة حقل جديد لتضمين المحتوى" #: includes/admin/views/settings-info.php:110 msgid "New Gallery" msgstr "معرض صور جديد" #: includes/admin/views/settings-info.php:111 msgid "The gallery field has undergone a much needed facelift" msgstr "شهد ميدان معرض عملية شد وجه الكثير من اللازم" #: includes/admin/views/settings-info.php:115 msgid "New Settings" msgstr "إعدادات جديدة" #: includes/admin/views/settings-info.php:116 msgid "" "Field group settings have been added for label placement and instruction " "placement" msgstr "تم إضافة إعدادات مجموعة الحقل موضع التسمية ووضع التعليمات" #: includes/admin/views/settings-info.php:122 msgid "Better Front End Forms" msgstr "أشكال الأمامية أفضل" #: includes/admin/views/settings-info.php:123 msgid "acf_form() can now create a new post on submission" msgstr "acf_form() يمكن الآن إنشاء وظيفة جديدة في تقديم" #: includes/admin/views/settings-info.php:127 msgid "Better Validation" msgstr "التحقق من صحة أفضل" #: includes/admin/views/settings-info.php:128 msgid "Form validation is now done via PHP + AJAX in favour of only JS" msgstr "يتم الآن التحقق من صحة النموذج عن طريق بي إتش بي + AJAX صالح شبيبة فقط" #: includes/admin/views/settings-info.php:132 msgid "Relationship Field" msgstr "حقل العلاقة" #: includes/admin/views/settings-info.php:133 msgid "" "New Relationship field setting for 'Filters' (Search, Post Type, Taxonomy)" msgstr "" "إعداد الحقل العلاقة الجديدة عن 'فلاتر' (البحث، \"نوع الوظيفة\"، التصنيف)" #: includes/admin/views/settings-info.php:139 msgid "Moving Fields" msgstr "نقل الحقول" #: includes/admin/views/settings-info.php:140 msgid "" "New field group functionality allows you to move a field between groups & " "parents" msgstr "وظائف جديدة في مجموعة حقل يسمح لك بنقل حقل بين المجموعات & الآباء" #: includes/admin/views/settings-info.php:144 #: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:36 msgid "Page Link" msgstr "رابط الصفحة" #: includes/admin/views/settings-info.php:145 msgid "New archives group in page_link field selection" msgstr "مجموعة المحفوظات الجديدة في تحديد الحقل page_link" #: includes/admin/views/settings-info.php:149 msgid "Better Options Pages" msgstr "أفضل خيارات صفحات" #: includes/admin/views/settings-info.php:150 msgid "" "New functions for options page allow creation of both parent and child menu " "pages" msgstr "مهام جديدة لصفحة خيارات تسمح بإنشاء كل من الأم والطفل صفحات القائمة" #: includes/admin/views/settings-info.php:159 #, php-format msgid "We think you'll love the changes in %s." msgstr "ونحن نعتقد أن عليك الحب والتغييرات في %s." #: includes/admin/views/settings-tools-export.php:23 msgid "Export Field Groups to PHP" msgstr "تصدير حقل المجموعات" #: includes/admin/views/settings-tools-export.php:27 msgid "" "The following code can be used to register a local version of the selected " "field group(s). A local field group can provide many benefits such as faster " "load times, version control & dynamic fields/settings. Simply copy and paste " "the following code to your theme's functions.php file or include it within " "an external file." msgstr "" "يمكن استخدام التعليمات البرمجية التالية لتسجيل نسخة محلية من الأفرقة " "الميدانية المحددة. مجموعة مجال محلية يمكن أن توفر العديد من المزايا مثل " "أوقات تحميل أسرع، والتحكم في الإصدار & الحقول/إعدادات الحيوي. ببساطة نسخ " "ولصق التعليمة البرمجية التالية إلى ملف functions.php الموضوع الخاص بك أو " "إدراجه ضمن ملف خارجي." #: includes/admin/views/settings-tools.php:5 msgid "Select Field Groups" msgstr "حدد مجموعات الحقول" #: includes/admin/views/settings-tools.php:35 msgid "Export Field Groups" msgstr "تصدير حقل المجموعات" #: includes/admin/views/settings-tools.php:38 msgid "" "Select the field groups you would like to export and then select your export " "method. Use the download button to export to a .json file which you can then " "import to another ACF installation. Use the generate button to export to PHP " "code which you can place in your theme." msgstr "" "حدد مجموعات الحقول التي ترغب في تصدير ومن ثم حدد طريقة التصدير الخاصة بك. " "استخدام زر التحميل للتصدير إلى ملف.json الذي يمكنك ثم استيراد إلى تثبيت ACF " "آخر. استخدم الزر إنشاء للتصدير لرمز بي إتش بي التي يمكنك وضع في الموضوع " "الخاص بك." #: includes/admin/views/settings-tools.php:50 msgid "Download export file" msgstr "تنزيل ملف التصدير" #: includes/admin/views/settings-tools.php:51 msgid "Generate export code" msgstr "إنشاء تعليمات برمجية للتصدير" #: includes/admin/views/settings-tools.php:64 msgid "Import Field Groups" msgstr "استيراد حقل المجموعات" #: includes/admin/views/settings-tools.php:67 msgid "" "Select the Advanced Custom Fields JSON file you would like to import. When " "you click the import button below, ACF will import the field groups." msgstr "" "حدد ملف متقدمة JSON حقول مخصصة ترغب في استيراد. عند النقر فوق الزر “استيراد” " "أدناه، سيتم استيراد ACF الأفرقة الميدانية." #: includes/admin/views/settings-tools.php:77 #: includes/fields/class-acf-field-file.php:46 msgid "Select File" msgstr "إختر ملف" #: includes/admin/views/settings-tools.php:86 msgid "Import" msgstr "استيراد" #: includes/api/api-helpers.php:856 msgid "Thumbnail" msgstr "الصورة المصغرة" #: includes/api/api-helpers.php:857 msgid "Medium" msgstr "متوسط" #: includes/api/api-helpers.php:858 msgid "Large" msgstr "كبير" #: includes/api/api-helpers.php:907 msgid "Full Size" msgstr "العرض الكامل" #: includes/api/api-helpers.php:1248 includes/api/api-helpers.php:1837 #: pro/fields/class-acf-field-clone.php:1042 msgid "(no title)" msgstr "(بدون عنوان)" #: includes/api/api-helpers.php:1874 #: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:284 #: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:283 #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:992 #, fuzzy msgid "Parent" msgstr "أعلى مستوى الصفحة (أعلى مستوى)" #: includes/api/api-helpers.php:3891 #, php-format msgid "Image width must be at least %dpx." msgstr "يجب أن يكون عرض الصورة على الأقل % dpx." #: includes/api/api-helpers.php:3896 #, php-format msgid "Image width must not exceed %dpx." msgstr "يجب إلا يتجاوز عرض الصورة % dpx." #: includes/api/api-helpers.php:3912 #, php-format msgid "Image height must be at least %dpx." msgstr "يجب أن يكون ارتفاع الصورة على الأقل % dpx." #: includes/api/api-helpers.php:3917 #, php-format msgid "Image height must not exceed %dpx." msgstr "يجب إلا يتجاوز ارتفاع الصورة % dpx." #: includes/api/api-helpers.php:3935 #, php-format msgid "File size must be at least %s." msgstr "يجب إلا يقل حجم الملف %s." #: includes/api/api-helpers.php:3940 #, php-format msgid "File size must must not exceed %s." msgstr "حجم الملف يجب يجب أن لا يتجاوز %s." #: includes/api/api-helpers.php:3974 #, php-format msgid "File type must be %s." msgstr "يجب أن يكون نوع الملف %s." #: includes/fields.php:144 msgid "Basic" msgstr "أساسية" #: includes/fields.php:145 includes/forms/form-front.php:47 msgid "Content" msgstr "المحتوى" #: includes/fields.php:146 msgid "Choice" msgstr "خيار" #: includes/fields.php:147 msgid "Relational" msgstr "علائقي" #: includes/fields.php:148 msgid "jQuery" msgstr "جي كويري" #: includes/fields.php:149 includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:286 #: includes/fields/class-acf-field-group.php:485 #: includes/fields/class-acf-field-radio.php:300 #: pro/fields/class-acf-field-clone.php:889 #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:569 #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:618 #: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:514 msgid "Layout" msgstr "المخطط" #: includes/fields.php:305 msgid "Field type does not exist" msgstr "نوع حقل غير موجود" #: includes/fields.php:305 msgid "Unknown" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:36 #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:786 msgid "Checkbox" msgstr "خانة المربع" #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:150 msgid "Toggle All" msgstr "تبديل جميع" #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:207 #, fuzzy msgid "Add new choice" msgstr "إضافة حقل جديد" #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:246 #: includes/fields/class-acf-field-radio.php:250 #: includes/fields/class-acf-field-select.php:466 msgid "Choices" msgstr "خيارات" #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:247 #: includes/fields/class-acf-field-radio.php:251 #: includes/fields/class-acf-field-select.php:467 msgid "Enter each choice on a new line." msgstr "أدخل كل خيار في سطر جديد." #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:247 #: includes/fields/class-acf-field-radio.php:251 #: includes/fields/class-acf-field-select.php:467 msgid "For more control, you may specify both a value and label like this:" msgstr "لمزيد من التحكم، يمكنك تحديد كل من قيمة وتسمية مثل هذا:" #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:247 #: includes/fields/class-acf-field-radio.php:251 #: includes/fields/class-acf-field-select.php:467 msgid "red : Red" msgstr ">>أحمر >>أحمر" #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:255 #, fuzzy msgid "Allow Custom" msgstr "إلغاء السماح؟" #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:260 msgid "Allow 'custom' values to be added" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:266 #, fuzzy msgid "Save Custom" msgstr "نقل الحقل مخصص" #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:271 #, fuzzy msgid "Save 'custom' values to the field's choices" msgstr "حفظ قيم 'أخرى' للخيارات للحقل" #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:277 #: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:146 #: includes/fields/class-acf-field-email.php:133 #: includes/fields/class-acf-field-number.php:145 #: includes/fields/class-acf-field-radio.php:291 #: includes/fields/class-acf-field-select.php:475 #: includes/fields/class-acf-field-text.php:142 #: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:139 #: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:150 #: includes/fields/class-acf-field-url.php:114 #: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:436 msgid "Default Value" msgstr "قيمة إفتراضية" #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:278 #: includes/fields/class-acf-field-select.php:476 msgid "Enter each default value on a new line" msgstr "قم بإدخال كل قيمة افتراضية في سطر جديد" #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:292 #: includes/fields/class-acf-field-radio.php:306 msgid "Vertical" msgstr "عمودي" #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:293 #: includes/fields/class-acf-field-radio.php:307 msgid "Horizontal" msgstr "أفقي" #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:300 msgid "Toggle" msgstr "تبديل" #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:301 msgid "Prepend an extra checkbox to toggle all choices" msgstr "إلحاق مسبق خانة اختيار إضافية لتبديل جميع الخيارات" #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:310 #: includes/fields/class-acf-field-file.php:219 #: includes/fields/class-acf-field-image.php:206 #: includes/fields/class-acf-field-link.php:180 #: includes/fields/class-acf-field-radio.php:314 #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:839 msgid "Return Value" msgstr "القيمة المرجعة" #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:311 #: includes/fields/class-acf-field-file.php:220 #: includes/fields/class-acf-field-image.php:207 #: includes/fields/class-acf-field-link.php:181 #: includes/fields/class-acf-field-radio.php:315 msgid "Specify the returned value on front end" msgstr "حدد القيمة التي تم إرجاعها في النهاية الأمامية" #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:316 #: includes/fields/class-acf-field-radio.php:320 #: includes/fields/class-acf-field-select.php:529 #, fuzzy msgid "Value" msgstr "%s القيمة مطلوبة" #: includes/fields/class-acf-field-checkbox.php:318 #: includes/fields/class-acf-field-radio.php:322 #: includes/fields/class-acf-field-select.php:531 msgid "Both (Array)" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:36 msgid "Color Picker" msgstr "محدد اللون" #: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:83 msgid "Clear" msgstr "مسح" #: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:84 msgid "Default" msgstr "الافتراضي" #: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:85 msgid "Select Color" msgstr "اختيار اللون" #: includes/fields/class-acf-field-color_picker.php:86 msgid "Current Color" msgstr "لون الايقونة الحالي" #: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:36 msgid "Date Picker" msgstr "عنصر إختيار التاريخ:" #: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:44 #, fuzzy msgctxt "Date Picker JS closeText" msgid "Done" msgstr "تم" #: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:45 #, fuzzy msgctxt "Date Picker JS currentText" msgid "Today" msgstr "اليوم" #: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:46 msgctxt "Date Picker JS nextText" msgid "Next" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:47 msgctxt "Date Picker JS prevText" msgid "Prev" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:48 msgctxt "Date Picker JS weekHeader" msgid "Wk" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:223 #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:197 #: includes/fields/class-acf-field-time_picker.php:127 #, fuzzy msgid "Display Format" msgstr "تنسيق العرض" #: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:224 #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:198 #: includes/fields/class-acf-field-time_picker.php:128 msgid "The format displayed when editing a post" msgstr "تنسيق عرض عند تحرير وظيفة" #: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:232 #: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:263 #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:207 #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:224 #: includes/fields/class-acf-field-time_picker.php:135 #: includes/fields/class-acf-field-time_picker.php:150 #, fuzzy msgid "Custom:" msgstr "الحقول المخصصة المتقدم" #: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:242 #, fuzzy msgid "Save Format" msgstr "شكل" #: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:243 #, fuzzy msgid "The format used when saving a value" msgstr "تنسيق عرض عند تحرير وظيفة" #: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:253 #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:214 #: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:447 #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:778 #: includes/fields/class-acf-field-select.php:524 #: includes/fields/class-acf-field-time_picker.php:142 msgid "Return Format" msgstr "إعادة تنسيق" #: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:254 #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:215 #: includes/fields/class-acf-field-time_picker.php:143 msgid "The format returned via template functions" msgstr "تنسيق عاد عبر دالات القالب" #: includes/fields/class-acf-field-date_picker.php:272 #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:231 msgid "Week Starts On" msgstr "يبدأ الأسبوع في" #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:36 #, fuzzy msgid "Date Time Picker" msgstr "عنصر إختيار التاريخ:" #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:44 #, fuzzy msgctxt "Date Time Picker JS timeOnlyTitle" msgid "Choose Time" msgstr "أغلق الحقل" #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:45 msgctxt "Date Time Picker JS timeText" msgid "Time" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:46 msgctxt "Date Time Picker JS hourText" msgid "Hour" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:47 msgctxt "Date Time Picker JS minuteText" msgid "Minute" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:48 msgctxt "Date Time Picker JS secondText" msgid "Second" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:49 msgctxt "Date Time Picker JS millisecText" msgid "Millisecond" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:50 msgctxt "Date Time Picker JS microsecText" msgid "Microsecond" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:51 msgctxt "Date Time Picker JS timezoneText" msgid "Time Zone" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:52 #, fuzzy msgctxt "Date Time Picker JS currentText" msgid "Now" msgstr "المجال %s يمكن الآن إيجاده في %s حقل المجموعة" #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:53 #, fuzzy msgctxt "Date Time Picker JS closeText" msgid "Done" msgstr "تم" #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:54 #, fuzzy msgctxt "Date Time Picker JS selectText" msgid "Select" msgstr "اختار" #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:56 msgctxt "Date Time Picker JS amText" msgid "AM" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:57 msgctxt "Date Time Picker JS amTextShort" msgid "A" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:60 msgctxt "Date Time Picker JS pmText" msgid "PM" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-date_time_picker.php:61 msgctxt "Date Time Picker JS pmTextShort" msgid "P" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-email.php:36 msgid "Email" msgstr "البريد الإلكتروني" #: includes/fields/class-acf-field-email.php:134 #: includes/fields/class-acf-field-number.php:146 #: includes/fields/class-acf-field-radio.php:292 #: includes/fields/class-acf-field-text.php:143 #: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:140 #: includes/fields/class-acf-field-url.php:115 #: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:437 msgid "Appears when creating a new post" msgstr "يظهر عند إنشاء وظيفة جديدة" #: includes/fields/class-acf-field-email.php:142 #: includes/fields/class-acf-field-number.php:154 #: includes/fields/class-acf-field-password.php:134 #: includes/fields/class-acf-field-text.php:151 #: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:148 #: includes/fields/class-acf-field-url.php:123 msgid "Placeholder Text" msgstr "نص الـ placeholder" #: includes/fields/class-acf-field-email.php:143 #: includes/fields/class-acf-field-number.php:155 #: includes/fields/class-acf-field-password.php:135 #: includes/fields/class-acf-field-text.php:152 #: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:149 #: includes/fields/class-acf-field-url.php:124 msgid "Appears within the input" msgstr "سيظهر داخل مربع الإدخال." #: includes/fields/class-acf-field-email.php:151 #: includes/fields/class-acf-field-number.php:163 #: includes/fields/class-acf-field-password.php:143 #: includes/fields/class-acf-field-text.php:160 msgid "Prepend" msgstr "Prepend" #: includes/fields/class-acf-field-email.php:152 #: includes/fields/class-acf-field-number.php:164 #: includes/fields/class-acf-field-password.php:144 #: includes/fields/class-acf-field-text.php:161 msgid "Appears before the input" msgstr "يظهر قبل الإدخال" #: includes/fields/class-acf-field-email.php:160 #: includes/fields/class-acf-field-number.php:172 #: includes/fields/class-acf-field-password.php:152 #: includes/fields/class-acf-field-text.php:169 msgid "Append" msgstr "إلحاق" #: includes/fields/class-acf-field-email.php:161 #: includes/fields/class-acf-field-number.php:173 #: includes/fields/class-acf-field-password.php:153 #: includes/fields/class-acf-field-text.php:170 msgid "Appears after the input" msgstr "يظهر بعد إدخال" #: includes/fields/class-acf-field-file.php:36 msgid "File" msgstr "ملف" #: includes/fields/class-acf-field-file.php:47 msgid "Edit File" msgstr "تعديل الملف" #: includes/fields/class-acf-field-file.php:48 msgid "Update File" msgstr "تحديث ملف" #: includes/fields/class-acf-field-file.php:49 #: includes/fields/class-acf-field-image.php:54 includes/media.php:57 #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:55 msgid "Uploaded to this post" msgstr "اضافة للصفحة" #: includes/fields/class-acf-field-file.php:145 #, fuzzy msgid "File name" msgstr "إسم الملف" #: includes/fields/class-acf-field-file.php:149 #: includes/fields/class-acf-field-file.php:252 #: includes/fields/class-acf-field-file.php:263 #: includes/fields/class-acf-field-image.php:266 #: includes/fields/class-acf-field-image.php:295 #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:705 #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:734 msgid "File size" msgstr "حجم الملف" #: includes/fields/class-acf-field-file.php:174 msgid "Add File" msgstr "إضافة ملف" #: includes/fields/class-acf-field-file.php:225 msgid "File Array" msgstr "الصفيف ملف" #: includes/fields/class-acf-field-file.php:226 msgid "File URL" msgstr "رابط الملف URL" #: includes/fields/class-acf-field-file.php:227 msgid "File ID" msgstr "معرف الملف" #: includes/fields/class-acf-field-file.php:234 #: includes/fields/class-acf-field-image.php:231 #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:670 msgid "Library" msgstr "المكتبة" #: includes/fields/class-acf-field-file.php:235 #: includes/fields/class-acf-field-image.php:232 #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:671 msgid "Limit the media library choice" msgstr "الحد من اختيار مكتبة الوسائط" #: includes/fields/class-acf-field-file.php:240 #: includes/fields/class-acf-field-image.php:237 #: includes/locations/class-acf-location-attachment.php:105 #: includes/locations/class-acf-location-comment.php:83 #: includes/locations/class-acf-location-nav-menu.php:106 #: includes/locations/class-acf-location-taxonomy.php:83 #: includes/locations/class-acf-location-user-form.php:91 #: includes/locations/class-acf-location-user-role.php:108 #: includes/locations/class-acf-location-widget.php:87 #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:676 msgid "All" msgstr "الكل" #: includes/fields/class-acf-field-file.php:241 #: includes/fields/class-acf-field-image.php:238 #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:677 msgid "Uploaded to post" msgstr "تم تحميلها للصفحة" #: includes/fields/class-acf-field-file.php:248 #: includes/fields/class-acf-field-image.php:245 #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:684 msgid "Minimum" msgstr "الأدنى" #: includes/fields/class-acf-field-file.php:249 #: includes/fields/class-acf-field-file.php:260 msgid "Restrict which files can be uploaded" msgstr "تقييد الملفات التي يمكن تحميلها" #: includes/fields/class-acf-field-file.php:259 #: includes/fields/class-acf-field-image.php:274 #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:713 msgid "Maximum" msgstr "الحد الأقصى" #: includes/fields/class-acf-field-file.php:270 #: includes/fields/class-acf-field-image.php:303 #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:742 msgid "Allowed file types" msgstr "أنواع الملفات المسموح بها" #: includes/fields/class-acf-field-file.php:271 #: includes/fields/class-acf-field-image.php:304 #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:743 msgid "Comma separated list. Leave blank for all types" msgstr "قائمة مفصولة بفواصل. اترك المساحة فارغة لجميع أنواع" #: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:36 msgid "Google Map" msgstr "خرائط جوجل" #: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:51 msgid "Locating" msgstr "تحديد موقع" #: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:52 msgid "Sorry, this browser does not support geolocation" msgstr "عذراً، لا يعتمد هذا المستعرض تحديد الموقع الجغرافي" #: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:133 msgid "Clear location" msgstr "الموقع واضحة" #: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:134 msgid "Find current location" msgstr "الموقع الحالي" #: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:137 msgid "Search for address..." msgstr "البحث عن عنوان..." #: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:167 #: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:178 msgid "Center" msgstr "منتصف" #: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:168 #: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:179 msgid "Center the initial map" msgstr "مركز الخريطة الأولى" #: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:190 msgid "Zoom" msgstr "تكبير" #: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:191 msgid "Set the initial zoom level" msgstr "ضبط مستوى التكبير الأولية" #: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:200 #: includes/fields/class-acf-field-image.php:257 #: includes/fields/class-acf-field-image.php:286 #: includes/fields/class-acf-field-oembed.php:297 #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:696 #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:725 msgid "Height" msgstr "الإرتفاع" #: includes/fields/class-acf-field-google-map.php:201 msgid "Customise the map height" msgstr "تخصيص ارتفاع خريطة" #: includes/fields/class-acf-field-group.php:36 #, fuzzy msgid "Group" msgstr "اضافة مجموعة جديدة" #: includes/fields/class-acf-field-group.php:469 #: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:453 msgid "Sub Fields" msgstr "الحقول الفرعية" #: includes/fields/class-acf-field-group.php:486 #: pro/fields/class-acf-field-clone.php:890 msgid "Specify the style used to render the selected fields" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-group.php:491 #: pro/fields/class-acf-field-clone.php:895 #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:629 #: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:522 msgid "Block" msgstr "حظر هذا الشخص" #: includes/fields/class-acf-field-group.php:492 #: pro/fields/class-acf-field-clone.php:896 #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:628 #: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:521 msgid "Table" msgstr "جدول" #: includes/fields/class-acf-field-group.php:493 #: pro/fields/class-acf-field-clone.php:897 #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:630 #: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:523 msgid "Row" msgstr "سطر" #: includes/fields/class-acf-field-image.php:36 msgid "Image" msgstr "Image" #: includes/fields/class-acf-field-image.php:51 msgid "Select Image" msgstr "إختر صورة" #: includes/fields/class-acf-field-image.php:52 #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:53 msgid "Edit Image" msgstr "تحرير الصورة" #: includes/fields/class-acf-field-image.php:53 #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:54 msgid "Update Image" msgstr "تحديث الصورة" #: includes/fields/class-acf-field-image.php:55 msgid "All images" msgstr "جميع الصور الجديدة" #: includes/fields/class-acf-field-image.php:142 #: includes/fields/class-acf-field-link.php:153 includes/input.php:267 #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:358 #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:546 msgid "Remove" msgstr "ازالة" #: includes/fields/class-acf-field-image.php:158 msgid "No image selected" msgstr "لا توجد صورة مختارة" #: includes/fields/class-acf-field-image.php:158 msgid "Add Image" msgstr "اضافة صورة" #: includes/fields/class-acf-field-image.php:212 msgid "Image Array" msgstr "مجموعة الصور" #: includes/fields/class-acf-field-image.php:213 msgid "Image URL" msgstr "رابط الصورة" #: includes/fields/class-acf-field-image.php:214 msgid "Image ID" msgstr "معرف الصورة" #: includes/fields/class-acf-field-image.php:221 msgid "Preview Size" msgstr "مشاهدة الحجم" #: includes/fields/class-acf-field-image.php:222 msgid "Shown when entering data" msgstr "العرض عند ادخال البيانات" #: includes/fields/class-acf-field-image.php:246 #: includes/fields/class-acf-field-image.php:275 #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:685 #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:714 msgid "Restrict which images can be uploaded" msgstr "تقييد الصور التي يمكن تحميلها" #: includes/fields/class-acf-field-image.php:249 #: includes/fields/class-acf-field-image.php:278 #: includes/fields/class-acf-field-oembed.php:286 #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:688 #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:717 msgid "Width" msgstr "عرض" #: includes/fields/class-acf-field-link.php:36 #, fuzzy msgid "Link" msgstr "رابط الصفحة" #: includes/fields/class-acf-field-link.php:146 #, fuzzy msgid "Select Link" msgstr "إختر ملف" #: includes/fields/class-acf-field-link.php:151 msgid "Opens in a new window/tab" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-link.php:186 #, fuzzy msgid "Link Array" msgstr "الصفيف ملف" #: includes/fields/class-acf-field-link.php:187 #, fuzzy msgid "Link URL" msgstr "رابط الملف URL" #: includes/fields/class-acf-field-message.php:36 #: includes/fields/class-acf-field-message.php:115 #: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:141 msgid "Message" msgstr "الرسالة" #: includes/fields/class-acf-field-message.php:124 #: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:176 msgid "New Lines" msgstr "خطوط جديدة" #: includes/fields/class-acf-field-message.php:125 #: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:177 msgid "Controls how new lines are rendered" msgstr "عناصر تحكم جديدة كيف يتم عرض الخطوط" #: includes/fields/class-acf-field-message.php:129 #: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:181 msgid "Automatically add paragraphs" msgstr "إضافة الفقرات تلقائيا" #: includes/fields/class-acf-field-message.php:130 #: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:182 msgid "Automatically add <br>" msgstr "تلقائياً بإضافة < br >" #: includes/fields/class-acf-field-message.php:131 #: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:183 msgid "No Formatting" msgstr "لا يوجد تنسيق" #: includes/fields/class-acf-field-message.php:138 msgid "Escape HTML" msgstr "الهروب كود HTML" #: includes/fields/class-acf-field-message.php:139 msgid "Allow HTML markup to display as visible text instead of rendering" msgstr "السماح بعلامات HTML لعرض كنص مرئية بدلاً من التقديم" #: includes/fields/class-acf-field-number.php:36 msgid "Number" msgstr "رقم" #: includes/fields/class-acf-field-number.php:181 msgid "Minimum Value" msgstr "الحد الأدنى من القيمة" #: includes/fields/class-acf-field-number.php:190 msgid "Maximum Value" msgstr "قيمة الحد الأقصى" #: includes/fields/class-acf-field-number.php:199 msgid "Step Size" msgstr "حجم الخطوة" #: includes/fields/class-acf-field-number.php:237 msgid "Value must be a number" msgstr "يجب أن تكون القيمة رقماً" #: includes/fields/class-acf-field-number.php:255 #, php-format msgid "Value must be equal to or higher than %d" msgstr "يجب أن تكون قيمة مساوية أو أكبر من % d" #: includes/fields/class-acf-field-number.php:263 #, php-format msgid "Value must be equal to or lower than %d" msgstr "يجب أن تكون قيمة مساوية أو أقل من % d" #: includes/fields/class-acf-field-oembed.php:36 msgid "oEmbed" msgstr "المضمن" #: includes/fields/class-acf-field-oembed.php:237 msgid "Enter URL" msgstr "قم بإدخال عنوان URL" #: includes/fields/class-acf-field-oembed.php:250 #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:904 msgid "Error." msgstr "خطأ." #: includes/fields/class-acf-field-oembed.php:250 msgid "No embed found for the given URL." msgstr "تضمين لا العثور على عنوان URL معين." #: includes/fields/class-acf-field-oembed.php:283 #: includes/fields/class-acf-field-oembed.php:294 msgid "Embed Size" msgstr "تضمين الحجم" #: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:192 msgid "Archives" msgstr "الأرشيفات" #: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:500 #: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:399 #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:704 msgid "Filter by Post Type" msgstr "فرز حسب النوع" #: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:508 #: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:407 #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:712 msgid "All post types" msgstr "أنواع المقالات" #: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:514 #: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:413 #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:718 msgid "Filter by Taxonomy" msgstr "تصفية حسب التصنيف" #: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:522 #: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:421 #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:726 msgid "All taxonomies" msgstr "كافة التصنيفات" #: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:528 #: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:427 #: includes/fields/class-acf-field-radio.php:259 #: includes/fields/class-acf-field-select.php:484 #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:799 #: includes/fields/class-acf-field-user.php:423 msgid "Allow Null?" msgstr "إلغاء السماح؟" #: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:538 msgid "Allow Archives URLs" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-page_link.php:548 #: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:437 #: includes/fields/class-acf-field-select.php:494 #: includes/fields/class-acf-field-user.php:433 msgid "Select multiple values?" msgstr "قم بتحديد قيم متعددة؟" #: includes/fields/class-acf-field-password.php:36 msgid "Password" msgstr "كلمة السر" #: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:36 #: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:452 #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:783 msgid "Post Object" msgstr "كائن آخر" #: includes/fields/class-acf-field-post_object.php:453 #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:784 msgid "Post ID" msgstr "ID مرسل" #: includes/fields/class-acf-field-radio.php:36 msgid "Radio Button" msgstr "لون الإختيار" #: includes/fields/class-acf-field-radio.php:269 msgid "Other" msgstr "أخرى" #: includes/fields/class-acf-field-radio.php:274 msgid "Add 'other' choice to allow for custom values" msgstr "إضافة خيار 'آخر' للسماح بقيم مخصصة" #: includes/fields/class-acf-field-radio.php:280 msgid "Save Other" msgstr "إنقاذ أخرى" #: includes/fields/class-acf-field-radio.php:285 msgid "Save 'other' values to the field's choices" msgstr "حفظ قيم 'أخرى' للخيارات للحقل" #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:36 msgid "Relationship" msgstr "العلاقة" #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:48 msgid "Minimum values reached ( {min} values )" msgstr "قيم الحد الأدنى الذي تم التوصل إليه (القيم {دقيقة})" #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:49 msgid "Maximum values reached ( {max} values )" msgstr "وصلت إلى الحد الأقصى للقيم (قيم {ماكس})" #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:50 msgid "Loading" msgstr "تحميل" #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:51 msgid "No matches found" msgstr "لم يتم العثور على مطابقات" #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:585 msgid "Search..." msgstr "بحث بواسطة" #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:594 msgid "Select post type" msgstr "الرجاء اختيار نوع الموضوع." #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:607 msgid "Select taxonomy" msgstr "حدد التصنيف" #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:732 msgid "Filters" msgstr "فرز" #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:738 #: includes/locations/class-acf-location-post-type.php:27 msgid "Post Type" msgstr "نوع المشاركة" #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:739 #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:36 #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:769 msgid "Taxonomy" msgstr "التصنيف" #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:746 msgid "Elements" msgstr "العناصر" #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:747 msgid "Selected elements will be displayed in each result" msgstr "سيتم عرض العناصر المحددة في كل نتيجة" #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:758 msgid "Minimum posts" msgstr "الوظائف الدنيا" #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:767 msgid "Maximum posts" msgstr "وظائف كحد أقصى" #: includes/fields/class-acf-field-relationship.php:871 #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:815 #, php-format msgid "%s requires at least %s selection" msgid_plural "%s requires at least %s selections" msgstr[0] "%s يتطلب على الأقل تحديد %s " msgstr[1] "%s يتطلب على الأقل تحديد %s " msgstr[2] "%s يتطلب على الأقل تحديد %s " msgstr[3] "%s يتطلب على الأقل تحديد %s " msgstr[4] "%s يتطلب على الأقل تحديد %s " msgstr[5] "%s يتطلب على الأقل تحديد %s " #: includes/fields/class-acf-field-select.php:36 #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:791 #, fuzzy msgctxt "noun" msgid "Select" msgstr "اختار" #: includes/fields/class-acf-field-select.php:49 msgctxt "Select2 JS matches_1" msgid "One result is available, press enter to select it." msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-select.php:50 #, php-format msgctxt "Select2 JS matches_n" msgid "%d results are available, use up and down arrow keys to navigate." msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-select.php:51 #, fuzzy msgctxt "Select2 JS matches_0" msgid "No matches found" msgstr "لم يتم العثور على مطابقات" #: includes/fields/class-acf-field-select.php:52 msgctxt "Select2 JS input_too_short_1" msgid "Please enter 1 or more characters" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-select.php:53 #, php-format msgctxt "Select2 JS input_too_short_n" msgid "Please enter %d or more characters" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-select.php:54 msgctxt "Select2 JS input_too_long_1" msgid "Please delete 1 character" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-select.php:55 #, php-format msgctxt "Select2 JS input_too_long_n" msgid "Please delete %d characters" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-select.php:56 msgctxt "Select2 JS selection_too_long_1" msgid "You can only select 1 item" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-select.php:57 #, php-format msgctxt "Select2 JS selection_too_long_n" msgid "You can only select %d items" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-select.php:58 msgctxt "Select2 JS load_more" msgid "Loading more results…" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-select.php:59 #, fuzzy msgctxt "Select2 JS searching" msgid "Searching…" msgstr "بحث الحقول" #: includes/fields/class-acf-field-select.php:60 #, fuzzy msgctxt "Select2 JS load_fail" msgid "Loading failed" msgstr "فشل في عملية التحقق" #: includes/fields/class-acf-field-select.php:270 includes/media.php:54 #, fuzzy msgctxt "verb" msgid "Select" msgstr "اختار" #: includes/fields/class-acf-field-select.php:504 #: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:159 msgid "Stylised UI" msgstr "واجهة مستخدم مبسطة" #: includes/fields/class-acf-field-select.php:514 msgid "Use AJAX to lazy load choices?" msgstr "استخدام AJAX لخيارات تحميل كسول؟" #: includes/fields/class-acf-field-select.php:525 #, fuzzy msgid "Specify the value returned" msgstr "حدد القيمة التي تم إرجاعها في النهاية الأمامية" #: includes/fields/class-acf-field-separator.php:36 msgid "Separator" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-tab.php:36 msgid "Tab" msgstr "تبويب" #: includes/fields/class-acf-field-tab.php:96 msgid "" "The tab field will display incorrectly when added to a Table style repeater " "field or flexible content field layout" msgstr "" "سيتم عرض الحقل علامة التبويب بشكل غير صحيح عند إضافة حقل مكرر نمط جدول أو " "تخطيط الحقل المحتوى مرنة" #: includes/fields/class-acf-field-tab.php:97 msgid "" "Use \"Tab Fields\" to better organize your edit screen by grouping fields " "together." msgstr "" "استخدام \"علامة التبويب الحقول\" إلى تنظيم أفضل شاشة تحرير الخاص بك عن طريق " "تجميع الحقول معا." #: includes/fields/class-acf-field-tab.php:98 msgid "" "All fields following this \"tab field\" (or until another \"tab field\" is " "defined) will be grouped together using this field's label as the tab " "heading." msgstr "" "كافة الحقول بعد هذا \"حقل علامة التبويب\" (أو حتى يتم تعريف \"حقل علامة " "التبويب\" آخر) سوف يتم تجميعها معا باستخدام تسمية هذا الحقل كعنوان التبويب." #: includes/fields/class-acf-field-tab.php:112 msgid "Placement" msgstr "تحديد مستوى" #: includes/fields/class-acf-field-tab.php:124 msgid "End-point" msgstr "نقطة النهاية" #: includes/fields/class-acf-field-tab.php:125 msgid "Use this field as an end-point and start a new group of tabs" msgstr "استخدم هذا الحقل كنقطة نهاية وبداية مجموعة جديدة من علامات التبويب" #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:719 #: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:95 #: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:184 includes/input.php:266 #: pro/admin/views/html-settings-updates.php:103 msgid "No" msgstr "لا" #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:738 msgid "None" msgstr "لا شيء" #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:770 msgid "Select the taxonomy to be displayed" msgstr "حدد التصنيف ليتم عرضها" #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:779 msgid "Appearance" msgstr "المظهر" #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:780 msgid "Select the appearance of this field" msgstr "حدد المظهر لهذا الحقل" #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:785 msgid "Multiple Values" msgstr "قيم متعددة" #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:787 msgid "Multi Select" msgstr "متعددة الاختيار" #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:789 msgid "Single Value" msgstr "قيمة مفردة" #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:790 msgid "Radio Buttons" msgstr "زر التعيين" #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:809 msgid "Create Terms" msgstr "إنشاء شروط" #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:810 msgid "Allow new terms to be created whilst editing" msgstr "تسمح الشروط الجديدة المراد إنشاؤها أثناء التحرير" #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:819 msgid "Save Terms" msgstr "حفظ المصطلحات" #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:820 msgid "Connect selected terms to the post" msgstr "الاتصال الشروط المحددة للوظيفة" #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:829 msgid "Load Terms" msgstr "شروط التحميل" #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:830 msgid "Load value from posts terms" msgstr "تحميل قيمة من شروط الوظائف" #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:844 msgid "Term Object" msgstr "الكائن عبارة" #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:845 msgid "Term ID" msgstr "هوية الأمر" #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:904 #, php-format msgid "User unable to add new %s" msgstr "المستخدم غير قادر على إضافة %s جديد" #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:917 #, php-format msgid "%s already exists" msgstr "%s هذا الاسم موجود مسبقاً" #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:958 #, php-format msgid "%s added" msgstr "إضافة %s" #: includes/fields/class-acf-field-taxonomy.php:1003 msgid "Add" msgstr "إضافة" #: includes/fields/class-acf-field-text.php:36 msgid "Text" msgstr "نص" #: includes/fields/class-acf-field-text.php:178 #: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:157 msgid "Character Limit" msgstr "حد الحرف" #: includes/fields/class-acf-field-text.php:179 #: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:158 msgid "Leave blank for no limit" msgstr "اتركه فارغا لبدون حد." #: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:36 msgid "Text Area" msgstr "مساحة النص" #: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:166 msgid "Rows" msgstr "صفوف" #: includes/fields/class-acf-field-textarea.php:167 msgid "Sets the textarea height" msgstr "تعيين ارتفاع textarea" #: includes/fields/class-acf-field-time_picker.php:36 #, fuzzy msgid "Time Picker" msgstr "عنصر إختيار التاريخ:" #: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:36 msgid "True / False" msgstr "صح / خطأ" #: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:94 #: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:174 includes/input.php:265 #: pro/admin/views/html-settings-updates.php:93 msgid "Yes" msgstr "نعم" #: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:142 msgid "Displays text alongside the checkbox" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:170 #, fuzzy msgid "On Text" msgstr "نص" #: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:171 msgid "Text shown when active" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:180 #, fuzzy msgid "Off Text" msgstr "نص" #: includes/fields/class-acf-field-true_false.php:181 msgid "Text shown when inactive" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-url.php:36 msgid "Url" msgstr "الرابط" #: includes/fields/class-acf-field-url.php:165 msgid "Value must be a valid URL" msgstr "يجب أن يكون عنوان رابط صالح" #: includes/fields/class-acf-field-user.php:36 includes/locations.php:95 msgid "User" msgstr "المستخدم" #: includes/fields/class-acf-field-user.php:408 msgid "Filter by role" msgstr "فرز حسب:" #: includes/fields/class-acf-field-user.php:416 msgid "All user roles" msgstr "ئابونىت" #: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:36 msgid "Wysiwyg Editor" msgstr "محرر Wysiwyg" #: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:385 msgid "Visual" msgstr "مرئي" #: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:386 msgctxt "Name for the Text editor tab (formerly HTML)" msgid "Text" msgstr "نص" #: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:392 msgid "Click to initialize TinyMCE" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:445 msgid "Tabs" msgstr "نابات" #: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:450 msgid "Visual & Text" msgstr "نص و مرئي" #: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:451 msgid "Visual Only" msgstr "البصرية فقط" #: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:452 msgid "Text Only" msgstr "ال~نص فقط" #: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:459 msgid "Toolbar" msgstr "Toolbar" #: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:469 msgid "Show Media Upload Buttons?" msgstr "وتظهر وسائل الإعلام تحميل الأزرار؟" #: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:479 msgid "Delay initialization?" msgstr "" #: includes/fields/class-acf-field-wysiwyg.php:480 msgid "TinyMCE will not be initalized until field is clicked" msgstr "" #: includes/forms/form-comment.php:166 includes/forms/form-post.php:303 #: pro/admin/admin-options-page.php:304 msgid "Edit field group" msgstr "تحرير مجموعة أسئلة وأجوبة" #: includes/forms/form-front.php:55 #, fuzzy msgid "Validate Email" msgstr "فشل في عملية التحقق" #: includes/forms/form-front.php:103 #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:588 pro/options-page.php:81 msgid "Update" msgstr "تحديث" #: includes/forms/form-front.php:104 msgid "Post updated" msgstr "تم تحديث المنشور ." #: includes/forms/form-front.php:229 msgid "Spam Detected" msgstr "تم الكشف عن البريد المزعج" #: includes/input.php:258 msgid "Expand Details" msgstr "توسيع التفاصيل" #: includes/input.php:259 msgid "Collapse Details" msgstr "تفاصيل انهيار" #: includes/input.php:260 msgid "Validation successful" msgstr "التحقق من نجاح" #: includes/input.php:261 includes/validation.php:285 #: includes/validation.php:296 msgid "Validation failed" msgstr "فشل في عملية التحقق" #: includes/input.php:262 msgid "1 field requires attention" msgstr "الحقل 1 يتطلب الاهتمام" #: includes/input.php:263 #, php-format msgid "%d fields require attention" msgstr "% d مجالات تحتاج إلى اهتمام" #: includes/input.php:264 msgid "Restricted" msgstr "محظور" #: includes/input.php:268 msgid "Cancel" msgstr "" #: includes/locations.php:93 includes/locations/class-acf-location-post.php:27 msgid "Post" msgstr "المشاركات" #: includes/locations.php:94 includes/locations/class-acf-location-page.php:27 msgid "Page" msgstr "الصفحة" #: includes/locations.php:96 msgid "Forms" msgstr "النماذج" #: includes/locations/class-acf-location-attachment.php:27 msgid "Attachment" msgstr "المرفقات" #: includes/locations/class-acf-location-attachment.php:113 #, php-format msgid "All %s formats" msgstr "" #: includes/locations/class-acf-location-comment.php:27 msgid "Comment" msgstr "تعليقات" #: includes/locations/class-acf-location-current-user-role.php:27 msgid "Current User Role" msgstr "المستخدم الحالي" #: includes/locations/class-acf-location-current-user-role.php:114 msgid "Super Admin" msgstr "المدير الأول" #: includes/locations/class-acf-location-current-user.php:27 msgid "Current User" msgstr "المستخدم الحالي" #: includes/locations/class-acf-location-current-user.php:101 msgid "Logged in" msgstr "مسجل الدخول" #: includes/locations/class-acf-location-current-user.php:102 msgid "Viewing front end" msgstr "عرض الواجهة الأمامية" #: includes/locations/class-acf-location-current-user.php:103 msgid "Viewing back end" msgstr "عرض النهاية الخلفية" #: includes/locations/class-acf-location-nav-menu-item.php:27 msgid "Menu Item" msgstr "" #: includes/locations/class-acf-location-nav-menu.php:27 msgid "Menu" msgstr "" #: includes/locations/class-acf-location-nav-menu.php:113 #, fuzzy msgid "Menu Locations" msgstr "الموقع" #: includes/locations/class-acf-location-nav-menu.php:123 msgid "Menus" msgstr "" #: includes/locations/class-acf-location-page-parent.php:27 msgid "Page Parent" msgstr "الصفحة الأصل" #: includes/locations/class-acf-location-page-template.php:27 msgid "Page Template" msgstr "قالب الصفحة:" #: includes/locations/class-acf-location-page-template.php:102 #: includes/locations/class-acf-location-post-template.php:156 msgid "Default Template" msgstr "قالب افتراضي" #: includes/locations/class-acf-location-page-type.php:27 msgid "Page Type" msgstr "نوع الصفحة" #: includes/locations/class-acf-location-page-type.php:149 msgid "Front Page" msgstr "الصفحة الرئسية" #: includes/locations/class-acf-location-page-type.php:150 msgid "Posts Page" msgstr "صفحة التدوينات" #: includes/locations/class-acf-location-page-type.php:151 msgid "Top Level Page (no parent)" msgstr "أعلى مستوى الصفحة (أعلى مستوى)" #: includes/locations/class-acf-location-page-type.php:152 msgid "Parent Page (has children)" msgstr "الصفحة الرئيسية (لديها فروع)" #: includes/locations/class-acf-location-page-type.php:153 msgid "Child Page (has parent)" msgstr "صفحة فرعية (لديها أصل)" #: includes/locations/class-acf-location-post-category.php:27 msgid "Post Category" msgstr "القائمة الجانبية لصفحة التصنيفات" #: includes/locations/class-acf-location-post-format.php:27 msgid "Post Format" msgstr "تنسيق التدوينة" #: includes/locations/class-acf-location-post-status.php:27 msgid "Post Status" msgstr "حالة التدوينة" #: includes/locations/class-acf-location-post-taxonomy.php:27 msgid "Post Taxonomy" msgstr "تصنيف الوظيفة" #: includes/locations/class-acf-location-post-template.php:29 #, fuzzy msgid "Post Template" msgstr "قالب الصفحة:" #: includes/locations/class-acf-location-taxonomy.php:27 msgid "Taxonomy Term" msgstr "تعيين اتفاقية رخصة التصنيف" #: includes/locations/class-acf-location-user-form.php:27 msgid "User Form" msgstr "النموذج المستخدم" #: includes/locations/class-acf-location-user-form.php:92 msgid "Add / Edit" msgstr "إضافة / تعديل" #: includes/locations/class-acf-location-user-form.php:93 msgid "Register" msgstr "التسجيل" #: includes/locations/class-acf-location-user-role.php:27 msgid "User Role" msgstr "رتبة المستخدم" #: includes/locations/class-acf-location-widget.php:27 msgid "Widget" msgstr "القطعة" #: includes/media.php:55 #, fuzzy msgctxt "verb" msgid "Edit" msgstr "تحرير" #: includes/media.php:56 #, fuzzy msgctxt "verb" msgid "Update" msgstr "تحديث" #: includes/validation.php:364 #, php-format msgid "%s value is required" msgstr "%s القيمة مطلوبة" #. Plugin Name of the plugin/theme #: pro/acf-pro.php:28 msgid "Advanced Custom Fields PRO" msgstr "متقدم حقول مخصصة للمحترفين" #: pro/admin/admin-options-page.php:196 msgid "Publish" msgstr "نشر" #: pro/admin/admin-options-page.php:202 #, php-format msgid "" "No Custom Field Groups found for this options page. Create a " "Custom Field Group" msgstr "" "يتم العثور على أية \"مجموعات حقل مخصص\" لهذه الصفحة خيارات. قم بإنشاء مجموعة حقل مخصص" #: pro/admin/admin-settings-updates.php:78 msgid "Error. Could not connect to update server" msgstr "خطأ. تعذر الاتصال بخادم التحديث" #: pro/admin/admin-settings-updates.php:162 #: pro/admin/views/html-settings-updates.php:17 msgid "Updates" msgstr "تحديثات" #: pro/admin/views/html-settings-updates.php:11 msgid "Deactivate License" msgstr "تعطيل رخصة" #: pro/admin/views/html-settings-updates.php:11 msgid "Activate License" msgstr "تفعيل الترخيص" #: pro/admin/views/html-settings-updates.php:21 #, fuzzy msgid "License Information" msgstr "معلومات التحديث" #: pro/admin/views/html-settings-updates.php:24 #, fuzzy, php-format msgid "" "To unlock updates, please enter your license key below. If you don't have a " "licence key, please see details & pricing." msgstr "" "لتمكين التحديثات، الرجاء إدخال مفتاح الترخيص الخاص بك على صفحة التحديثات . إذا لم يكن لديك مفتاح ترخيص، يرجى الاطلاع على تفاصيل & التسعير" #: pro/admin/views/html-settings-updates.php:33 msgid "License Key" msgstr "مفتاح الترخيص" #: pro/admin/views/html-settings-updates.php:65 msgid "Update Information" msgstr "معلومات التحديث" #: pro/admin/views/html-settings-updates.php:72 msgid "Current Version" msgstr "النسخة الحالية" #: pro/admin/views/html-settings-updates.php:80 msgid "Latest Version" msgstr "آخر نسخة" #: pro/admin/views/html-settings-updates.php:88 msgid "Update Available" msgstr "لا يوجد تحديث متاح" #: pro/admin/views/html-settings-updates.php:96 msgid "Update Plugin" msgstr "تحديث الاضافة" #: pro/admin/views/html-settings-updates.php:98 msgid "Please enter your license key above to unlock updates" msgstr "الرجاء إدخال مفتاح الترخيص الخاص بك أعلاه لإطلاق العنان للتحديثات" #: pro/admin/views/html-settings-updates.php:104 msgid "Check Again" msgstr "الاختيار مرة أخرى" #: pro/admin/views/html-settings-updates.php:121 msgid "Upgrade Notice" msgstr "إشعار الترقية" #: pro/fields/class-acf-field-clone.php:36 msgctxt "noun" msgid "Clone" msgstr "" #: pro/fields/class-acf-field-clone.php:858 msgid "Select one or more fields you wish to clone" msgstr "" #: pro/fields/class-acf-field-clone.php:875 #, fuzzy msgid "Display" msgstr "تنسيق العرض" #: pro/fields/class-acf-field-clone.php:876 msgid "Specify the style used to render the clone field" msgstr "" #: pro/fields/class-acf-field-clone.php:881 msgid "Group (displays selected fields in a group within this field)" msgstr "" #: pro/fields/class-acf-field-clone.php:882 msgid "Seamless (replaces this field with selected fields)" msgstr "" #: pro/fields/class-acf-field-clone.php:903 #, fuzzy, php-format msgid "Labels will be displayed as %s" msgstr "سيتم عرض العناصر المحددة في كل نتيجة" #: pro/fields/class-acf-field-clone.php:906 #, fuzzy msgid "Prefix Field Labels" msgstr "تسمية الحقل" #: pro/fields/class-acf-field-clone.php:917 #, php-format msgid "Values will be saved as %s" msgstr "" #: pro/fields/class-acf-field-clone.php:920 #, fuzzy msgid "Prefix Field Names" msgstr "اسم الحقل" #: pro/fields/class-acf-field-clone.php:1038 #, fuzzy msgid "Unknown field" msgstr "فيما يلي الحقول" #: pro/fields/class-acf-field-clone.php:1077 #, fuzzy msgid "Unknown field group" msgstr "مزامنة مجموعة المجال" #: pro/fields/class-acf-field-clone.php:1081 #, php-format msgid "All fields from %s field group" msgstr "" #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:42 #: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:230 #: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:534 msgid "Add Row" msgstr "إضافة صف" #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:45 msgid "layout" msgstr "التخطيط" #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:46 msgid "layouts" msgstr "- النسق" #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:47 msgid "remove {layout}?" msgstr "إزالة {تصميم}؟" #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:48 msgid "This field requires at least {min} {identifier}" msgstr "يتطلب هذا الحقل على الأقل {دقيقة} {المعرف}" #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:49 msgid "This field has a limit of {max} {identifier}" msgstr "يحتوي هذا الحقل حد {ماكس} {المعرف}" #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:50 msgid "This field requires at least {min} {label} {identifier}" msgstr "يتطلب هذا الحقل على الأقل {دقيقة} {التسمية} {المعرف}" #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:51 msgid "Maximum {label} limit reached ({max} {identifier})" msgstr "تم الوصول إلى حد أقصى {التسمية} ({ماكس} {المعرف})" #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:52 msgid "{available} {label} {identifier} available (max {max})" msgstr "{متوفرة} {التسمية} {المعرف} المتاحة (ماكس {ماكس})" #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:53 msgid "{required} {label} {identifier} required (min {min})" msgstr "{مطلوب} {التسمية} {المعرف} المطلوبة (دقيقة {دقيقة})" #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:54 msgid "Flexible Content requires at least 1 layout" msgstr "يتطلب المحتوى مرنة تخطيط على الأقل 1" #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:288 #, php-format msgid "Click the \"%s\" button below to start creating your layout" msgstr "انقر فوق الزر \"%s\" أدناه لبدء إنشاء التخطيط الخاص بك" #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:423 msgid "Add layout" msgstr "إضافة تنسيق جديد" #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:424 msgid "Remove layout" msgstr "إزالة من التكوين" #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:425 #: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:360 msgid "Click to toggle" msgstr "انقر للتبديل" #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:571 msgid "Reorder Layout" msgstr "إعادة ترتيب التخطيط" #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:571 msgid "Reorder" msgstr "إعادة ترتيب" #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:572 msgid "Delete Layout" msgstr "حذف تخطيط" #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:573 msgid "Duplicate Layout" msgstr "تخطيط مكررة" #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:574 msgid "Add New Layout" msgstr "إضافة تنسيق جديد" #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:645 msgid "Min" msgstr "الحد الأدنى" #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:658 msgid "Max" msgstr "الحد أقصى" #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:685 #: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:530 msgid "Button Label" msgstr "زر" #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:694 msgid "Minimum Layouts" msgstr "تخطيطات الحد الأدنى" #: pro/fields/class-acf-field-flexible-content.php:703 msgid "Maximum Layouts" msgstr "تخطيطات الحد الأقصى" #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:52 msgid "Add Image to Gallery" msgstr "اضافة صورة للمكتبة" #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:56 msgid "Maximum selection reached" msgstr "تحديد الحد الأقصى الذي تم التوصل إليه" #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:336 msgid "Length" msgstr "الطول" #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:379 msgid "Caption" msgstr "تسمية توضيحية" #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:388 msgid "Alt Text" msgstr "نص بديل" #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:559 msgid "Add to gallery" msgstr "اضافة الى معرض" #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:563 msgid "Bulk actions" msgstr "- اجراءات جماعية -" #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:564 msgid "Sort by date uploaded" msgstr "فرز حسب تاريخ إيداع" #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:565 msgid "Sort by date modified" msgstr "فرز حسب تاريخ التعديل" #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:566 msgid "Sort by title" msgstr "فرز حسب العنوان" #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:567 msgid "Reverse current order" msgstr "عكس النظام الحالي" #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:585 msgid "Close" msgstr "إغلاق" #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:639 msgid "Minimum Selection" msgstr "تحديد الحد الأدنى" #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:648 msgid "Maximum Selection" msgstr "اختيار الحد الأقصى" #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:657 msgid "Insert" msgstr "" #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:658 msgid "Specify where new attachments are added" msgstr "" #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:662 #, fuzzy msgid "Append to the end" msgstr "يظهر بعد إدخال" #: pro/fields/class-acf-field-gallery.php:663 msgid "Prepend to the beginning" msgstr "" #: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:47 msgid "Minimum rows reached ({min} rows)" msgstr "الصفوف الحد الأدنى الذي تم التوصل إليه (الصفوف {دقيقة})" #: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:48 msgid "Maximum rows reached ({max} rows)" msgstr "الصفوف أقصى بلغ ({} كحد أقصى الصفوف)" #: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:405 msgid "Add row" msgstr "إضافة صف" #: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:406 msgid "Remove row" msgstr "إزالة الصف" #: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:483 msgid "Collapsed" msgstr "تقليص" #: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:484 msgid "Select a sub field to show when row is collapsed" msgstr "حدد حقل فرعي لإظهار عند طي الصف" #: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:494 msgid "Minimum Rows" msgstr "الصفوف الدنيا" #: pro/fields/class-acf-field-repeater.php:504 msgid "Maximum Rows" msgstr "الصفوف القصوى" #: pro/locations/class-acf-location-options-page.php:70 msgid "No options pages exist" msgstr "لا توجد صفحات الخيارات موجودة" #: pro/options-page.php:51 msgid "Options" msgstr "خيارات" #: pro/options-page.php:82 msgid "Options Updated" msgstr "تم تحديث الإعدادات" #: pro/updates.php:97 #, fuzzy, php-format msgid "" "To enable updates, please enter your license key on the Updates page. If you don't have a licence key, please see details & pricing." msgstr "" "لتمكين التحديثات، الرجاء إدخال مفتاح الترخيص الخاص بك على صفحة التحديثات . إذا لم يكن لديك مفتاح ترخيص، يرجى الاطلاع على تفاصيل & التسعير" #. Plugin URI of the plugin/theme #, fuzzy msgid "https://www.advancedcustomfields.com/" msgstr "http://www.advancedcustomfields.com/" #. Author of the plugin/theme #, fuzzy msgid "Elliot Condon" msgstr "إليوت كوندون" #. Author URI of the plugin/theme msgid "http://www.elliotcondon.com/" msgstr "http://www.elliotcondon.com/" #~ msgid "Disabled" #~ msgstr "تعطيل" #~ msgid "Disabled (%s)" #~ msgid_plural "Disabled (%s)" #~ msgstr[0] "تعطيل (%s)" #~ msgstr[1] "تعطيل (%s)" #~ msgstr[2] "تعطيل (%s)" #~ msgstr[3] "تعطيل (%s)" #~ msgstr[4] "تعطيل (%s)" #~ msgstr[5] "تعطيل (%s)" #~ msgid "See what's new in" #~ msgstr "أنظر ما هو الجديد في" #~ msgid "version" #~ msgstr "النسخة" #~ msgid "Getting Started" #~ msgstr "بدء العمل" #~ msgid "Field Types" #~ msgstr "أنواع بيانات الحقول" #~ msgid "Functions" #~ msgstr "الدالات" #~ msgid "Actions" #~ msgstr "الإجراءات" #~ msgid "'How to' guides" #~ msgstr "'كيف' أدلة" #~ msgid "Tutorials" #~ msgstr "الدروس التعليمية" #~ msgid "Created by" #~ msgstr "أنشئ بواسطة" #~ msgid "Success. Import tool added %s field groups: %s" #~ msgstr "تم بنجاح أداة استيراد أضافت %s جماعات الحقل %s" #~ msgid "" #~ "Warning. Import tool detected %s field groups already exist and " #~ "have been ignored: %s" #~ msgstr "" #~ "تحذير. الكشف عن أداة استيراد مجموعة الحقول %s موجودة بالفعل، وتم " #~ "تجاهل %s" #~ msgid "Upgrade ACF" #~ msgstr "ترقية ACF" #~ msgid "Upgrade" #~ msgstr "ترقية" #~ msgid "Error" #~ msgstr "خطأ" #~ msgid "Upgrading data to" #~ msgstr "تحديث البيانات" #~ msgid "See what's new" #~ msgstr "أنظر ما هو الجديد في" #~ msgid "Show a different month" #~ msgstr "عرض شهر مختلف" #~ msgid "Return format" #~ msgstr "إعادة تنسيق" #~ msgid "uploaded to this post" #~ msgstr "اضافة للصفحة" #~ msgid "File Size" #~ msgstr "حجم الملف" #~ msgid "No File selected" #~ msgstr "لا يوجد ملف محدد." #~ msgid "eg. Show extra content" #~ msgstr "على سبيل المثال. إظهار محتوى إضافي" #~ msgid "Connection Error. Sorry, please try again" #~ msgstr "خطأ في الاتصال. آسف، الرجاء المحاولة مرة أخرى" #~ msgid "Save Options" #~ msgstr "حفظ الإعدادات" #~ msgid "License" #~ msgstr "ترخيص" #~ msgid "" #~ "To unlock updates, please enter your license key below. If you don't have " #~ "a licence key, please see" #~ msgstr "" #~ "لإلغاء تأمين التحديثات، الرجاء إدخال مفتاح الترخيص الخاص بك أدناه. إذا لم " #~ "يكن لديك مفتاح ترخيص، الرجاء مراجعة" #~ msgid "details & pricing" #~ msgstr "تفاصيل & التسعير" #~ msgid "Advanced Custom Fields Pro" #~ msgstr "حقول مخصصة متقدمة برو"