# Translation of Themes - Twenty Fifteen in Bulgarian
# This file is distributed under the same license as the Themes - Twenty Fifteen package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2018-02-05 10:13:07+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n"
"Language: bg\n"
"Project-Id-Version: Themes - Twenty Fifteen\n"
#. Description of the plugin/theme
msgid "Our 2015 default theme is clean, blog-focused, and designed for clarity. Twenty Fifteen's simple, straightforward typography is readable on a wide variety of screen sizes, and suitable for multiple languages. We designed it using a mobile-first approach, meaning your content takes center-stage, regardless of whether your visitors arrive by smartphone, tablet, laptop, or desktop computer."
msgstr "Темата по подразбиране за 2015-та е изчистена, блог-фокусирана и създадена с идеята за яснота. Типографията на Twenty Fifteen е проста, функционална и надеждна за всички размери екрани, както и подходяща за много езици. Темата е създадена с мисъл първо за мобилното потребление, което значи, че съдържанието ви винаги е представено добре, независимо дали се чете през телефон, таблет, лаптоп или настолен компютър."
#. Theme Name of the plugin/theme
msgid "Twenty Fifteen"
msgstr "Twenty Fifteen"
#. translators: %s: post title
#: comments.php:31
msgctxt "comments title"
msgid "One thought on “%s”"
msgstr "Едно мнение за “%s”"
#. translators: %s: post title
#: inc/template-tags.php:123
msgid "Leave a comment on %s"
msgstr "Оставете коментар за %s"
#: single.php:37
msgid "Previous post:"
msgstr "Предишна публикация:"
#: single.php:36
msgid "Previous"
msgstr "Предишна"
#: single.php:34
msgid "Next post:"
msgstr "Следваща публикация:"
#: single.php:33
msgid "Next"
msgstr "Следваща"
#: search.php:18
msgid "Search Results for: %s"
msgstr "Резултати от търсене на: %s"
#: inc/template-tags.php:113
msgctxt "Used before full size attachment link."
msgid "Full size"
msgstr "Пълен размер"
#: inc/template-tags.php:102
msgctxt "Used before tag names."
msgid "Tags"
msgstr "Етикети"
#: inc/template-tags.php:94
msgctxt "Used before category names."
msgid "Categories"
msgstr "Категории"
#: inc/template-tags.php:91 inc/template-tags.php:99
msgctxt "Used between list items, there is a space after the comma."
msgid ", "
msgstr ", "
#: inc/template-tags.php:85
msgctxt "Used before post author name."
msgid "Author"
msgstr "Автор"
#: inc/template-tags.php:76
msgctxt "Used before publish date."
msgid "Posted on"
msgstr "Публикувано на"
#: inc/template-tags.php:55
msgctxt "Used before post format."
msgid "Format"
msgstr "Формат"
#: inc/template-tags.php:49
msgid "Featured"
msgstr "На фокус"
#: inc/template-tags.php:30
msgid "Newer Comments"
msgstr "По-нови коментари"
#: inc/template-tags.php:26
msgid "Older Comments"
msgstr "По-стари коментари"
#: inc/template-tags.php:23
msgid "Comment navigation"
msgstr "Навигация в коментарите"
#: inc/customizer.php:205
msgid "Blue"
msgstr "Сини"
#: inc/customizer.php:194
msgid "Purple"
msgstr "Лилава"
#: inc/customizer.php:183
msgid "Pink"
msgstr "Розова"
#: inc/customizer.php:172
msgid "Yellow"
msgstr "Жълта"
#: inc/customizer.php:161
msgid "Dark"
msgstr "Тъмна"
#: inc/customizer.php:150
msgid "Default"
msgstr "По подразбиране"
#: inc/customizer.php:75
msgid "Header and Sidebar Background Color"
msgstr "Цвят на заглавката и фона на страничната колона"
#: inc/customizer.php:60 inc/customizer.php:76 inc/customizer.php:81
msgid "Applied to the header on small screens and the sidebar on wide screens."
msgstr "Приложено към заглавката на малки екрани и страничната колона на големи."
#: inc/customizer.php:59
msgid "Header and Sidebar Text Color"
msgstr "Цвят на текста в заглавката и страничната колона"
#: inc/customizer.php:44
msgid "Base Color Scheme"
msgstr "Основна цветова схема"
#: inc/back-compat.php:37 inc/back-compat.php:47 inc/back-compat.php:60
msgid "Twenty Fifteen requires at least WordPress version 4.1. You are running version %s. Please upgrade and try again."
msgstr "За да използвате Twenty Fifteen версията ви на WordPress трябва да бъде поне 4.1. В момента използвате версия %s. Опитайте отново след като обновите."
#: image.php:84
msgctxt "Parent post link"
msgid "Published in%title"
msgstr "Публикувано в%title"
#: image.php:24
msgid "Next Image"
msgstr "Следващо изображение"
#: image.php:24
msgid "Previous Image"
msgstr "Предишно изображение"
#: header.php:45
msgid "Menu and widgets"
msgstr "Меню и джаджи"
#: header.php:26
msgid "Skip to content"
msgstr "Към съдържанието"
#: functions.php:283
msgid "collapse child menu"
msgstr "свиване на дъщерното меню"
#: functions.php:282
msgid "expand child menu"
msgstr "разширяване на дъщерното меню"
#. Translators: To add an additional character subset specific to your
#. language, translate this to 'greek', 'cyrillic', 'devanagari' or
#. 'vietnamese'. Do not translate into your own language.
#: functions.php:212
msgctxt "Add new subset (greek, cyrillic, devanagari, vietnamese)"
msgid "no-subset"
msgstr "cyrillic"
#. Translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Inconsolata, translate this to 'off'. Do not translate into your own
#. language.
#: functions.php:204
msgctxt "Inconsolata font: on or off"
msgid "on"
msgstr "включен"
#. Translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Noto Serif, translate this to 'off'. Do not translate into your own
#. language.
#: functions.php:196
msgctxt "Noto Serif font: on or off"
msgid "on"
msgstr "включен"
#. Translators: If there are characters in your language that are not supported
#. by Noto Sans, translate this to 'off'. Do not translate into your own
#. language.
#: functions.php:188
msgctxt "Noto Sans font: on or off"
msgid "on"
msgstr "включен"
#: functions.php:162
msgid "Add widgets here to appear in your sidebar."
msgstr "Добавете тук джаджи, които да се показват в страничната ви лента."
#: functions.php:160
msgid "Widget Area"
msgstr "Зона за джаджи"
#: functions.php:86
msgid "Social Links Menu"
msgstr "Меню с линкове към социални мрежи"
#: functions.php:85
msgid "Primary Menu"
msgstr "Главно меню"
#: footer.php:25
msgid "Proudly powered by %s"
msgstr "Задвижвано с гордост от %s"
#. #-#-#-#-# twentyfifteen.pot (Twenty Fifteen 1.9) #-#-#-#-#
#. Author URI of the plugin/theme
#: footer.php:25
msgid "https://wordpress.org/"
msgstr "https://wordpress.org/"
#: content-none.php:31
msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help."
msgstr "Страницата не съществува. Пробвайте да потърсете, това което ви трябва."
#: content-none.php:26
msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords."
msgstr "Няма резултати, отговарящи на вашето търсене. Опитайте отново с други ключови думи. "
#: content-none.php:22
msgid "Ready to publish your first post? Get started here."
msgstr "Време е за първата ви публикация. Започнете от тук."
#: content-none.php:15
msgid "Nothing Found"
msgstr "Нищо не е открито"
#: content-link.php:56 content-page.php:35 content-search.php:28
#: content-search.php:33 content.php:57 image.php:71
msgid "Edit"
msgstr "Редактиране"
#: content-link.php:36 content-page.php:25 content.php:38 image.php:59
msgid "Pages:"
msgstr "Страници:"
#. translators: %s: Name of current post
#: content-link.php:31 content.php:33 inc/template-tags.php:238
msgid "Continue reading %s"
msgstr "Нататък %s"
#: comments.php:69
msgid "Comments are closed."
msgstr "Коментари са забранени."
#. translators: 1: number of comments, 2: post title
#: comments.php:35
msgctxt "comments title"
msgid "%1$s thought on “%2$s”"
msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”"
msgstr[0] "Едно мнение за “%2$s”"
msgstr[1] "%1$s мнения за “%2$s”"
#: author-bio.php:34
msgid "View all posts by %s"
msgstr "Всички публикации от %s"
#: author-bio.php:12
msgid "Published by"
msgstr "Публикувано от"
#: archive.php:51 content-link.php:40 content-page.php:29 content.php:42
#: image.php:63 index.php:48 search.php:40
msgid "Page"
msgstr "Страница"
#: archive.php:50 index.php:47 search.php:39
msgid "Next page"
msgstr "Следваща страница"
#: archive.php:49 index.php:46 search.php:38
msgid "Previous page"
msgstr "Предишна страница"
#: 404.php:21
msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?"
msgstr "Нищо не бе намерено на този адрес. Защо не пробвате полето за търсене?"
#: 404.php:17
msgid "Oops! That page can’t be found."
msgstr "Страницата не е открита."
#. Author of the plugin/theme
msgid "the WordPress team"
msgstr "екипа на WordPress "
#. Theme URI of the plugin/theme
msgid "https://wordpress.org/themes/twentyfifteen/"
msgstr "https://wordpress.org/themes/twentyfifteen/"