# Translation of Themes - Twenty Fifteen in Bulgarian # This file is distributed under the same license as the Themes - Twenty Fifteen package. msgid "" msgstr "" "PO-Revision-Date: 2018-02-05 10:13:07+0000\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: GlotPress/2.4.0-alpha\n" "Language: bg\n" "Project-Id-Version: Themes - Twenty Fifteen\n" #. Description of the plugin/theme msgid "Our 2015 default theme is clean, blog-focused, and designed for clarity. Twenty Fifteen's simple, straightforward typography is readable on a wide variety of screen sizes, and suitable for multiple languages. We designed it using a mobile-first approach, meaning your content takes center-stage, regardless of whether your visitors arrive by smartphone, tablet, laptop, or desktop computer." msgstr "Темата по подразбиране за 2015-та е изчистена, блог-фокусирана и създадена с идеята за яснота. Типографията на Twenty Fifteen е проста, функционална и надеждна за всички размери екрани, както и подходяща за много езици. Темата е създадена с мисъл първо за мобилното потребление, което значи, че съдържанието ви винаги е представено добре, независимо дали се чете през телефон, таблет, лаптоп или настолен компютър." #. Theme Name of the plugin/theme msgid "Twenty Fifteen" msgstr "Twenty Fifteen" #. translators: %s: post title #: comments.php:31 msgctxt "comments title" msgid "One thought on “%s”" msgstr "Едно мнение за “%s”" #. translators: %s: post title #: inc/template-tags.php:123 msgid "Leave a comment on %s" msgstr "Оставете коментар за %s" #: single.php:37 msgid "Previous post:" msgstr "Предишна публикация:" #: single.php:36 msgid "Previous" msgstr "Предишна" #: single.php:34 msgid "Next post:" msgstr "Следваща публикация:" #: single.php:33 msgid "Next" msgstr "Следваща" #: search.php:18 msgid "Search Results for: %s" msgstr "Резултати от търсене на: %s" #: inc/template-tags.php:113 msgctxt "Used before full size attachment link." msgid "Full size" msgstr "Пълен размер" #: inc/template-tags.php:102 msgctxt "Used before tag names." msgid "Tags" msgstr "Етикети" #: inc/template-tags.php:94 msgctxt "Used before category names." msgid "Categories" msgstr "Категории" #: inc/template-tags.php:91 inc/template-tags.php:99 msgctxt "Used between list items, there is a space after the comma." msgid ", " msgstr ", " #: inc/template-tags.php:85 msgctxt "Used before post author name." msgid "Author" msgstr "Автор" #: inc/template-tags.php:76 msgctxt "Used before publish date." msgid "Posted on" msgstr "Публикувано на" #: inc/template-tags.php:55 msgctxt "Used before post format." msgid "Format" msgstr "Формат" #: inc/template-tags.php:49 msgid "Featured" msgstr "На фокус" #: inc/template-tags.php:30 msgid "Newer Comments" msgstr "По-нови коментари" #: inc/template-tags.php:26 msgid "Older Comments" msgstr "По-стари коментари" #: inc/template-tags.php:23 msgid "Comment navigation" msgstr "Навигация в коментарите" #: inc/customizer.php:205 msgid "Blue" msgstr "Сини" #: inc/customizer.php:194 msgid "Purple" msgstr "Лилава" #: inc/customizer.php:183 msgid "Pink" msgstr "Розова" #: inc/customizer.php:172 msgid "Yellow" msgstr "Жълта" #: inc/customizer.php:161 msgid "Dark" msgstr "Тъмна" #: inc/customizer.php:150 msgid "Default" msgstr "По подразбиране" #: inc/customizer.php:75 msgid "Header and Sidebar Background Color" msgstr "Цвят на заглавката и фона на страничната колона" #: inc/customizer.php:60 inc/customizer.php:76 inc/customizer.php:81 msgid "Applied to the header on small screens and the sidebar on wide screens." msgstr "Приложено към заглавката на малки екрани и страничната колона на големи." #: inc/customizer.php:59 msgid "Header and Sidebar Text Color" msgstr "Цвят на текста в заглавката и страничната колона" #: inc/customizer.php:44 msgid "Base Color Scheme" msgstr "Основна цветова схема" #: inc/back-compat.php:37 inc/back-compat.php:47 inc/back-compat.php:60 msgid "Twenty Fifteen requires at least WordPress version 4.1. You are running version %s. Please upgrade and try again." msgstr "За да използвате Twenty Fifteen версията ви на WordPress трябва да бъде поне 4.1. В момента използвате версия %s. Опитайте отново след като обновите." #: image.php:84 msgctxt "Parent post link" msgid "Published in%title" msgstr "Публикувано в%title" #: image.php:24 msgid "Next Image" msgstr "Следващо изображение" #: image.php:24 msgid "Previous Image" msgstr "Предишно изображение" #: header.php:45 msgid "Menu and widgets" msgstr "Меню и джаджи" #: header.php:26 msgid "Skip to content" msgstr "Към съдържанието" #: functions.php:283 msgid "collapse child menu" msgstr "свиване на дъщерното меню" #: functions.php:282 msgid "expand child menu" msgstr "разширяване на дъщерното меню" #. Translators: To add an additional character subset specific to your #. language, translate this to 'greek', 'cyrillic', 'devanagari' or #. 'vietnamese'. Do not translate into your own language. #: functions.php:212 msgctxt "Add new subset (greek, cyrillic, devanagari, vietnamese)" msgid "no-subset" msgstr "cyrillic" #. Translators: If there are characters in your language that are not supported #. by Inconsolata, translate this to 'off'. Do not translate into your own #. language. #: functions.php:204 msgctxt "Inconsolata font: on or off" msgid "on" msgstr "включен" #. Translators: If there are characters in your language that are not supported #. by Noto Serif, translate this to 'off'. Do not translate into your own #. language. #: functions.php:196 msgctxt "Noto Serif font: on or off" msgid "on" msgstr "включен" #. Translators: If there are characters in your language that are not supported #. by Noto Sans, translate this to 'off'. Do not translate into your own #. language. #: functions.php:188 msgctxt "Noto Sans font: on or off" msgid "on" msgstr "включен" #: functions.php:162 msgid "Add widgets here to appear in your sidebar." msgstr "Добавете тук джаджи, които да се показват в страничната ви лента." #: functions.php:160 msgid "Widget Area" msgstr "Зона за джаджи" #: functions.php:86 msgid "Social Links Menu" msgstr "Меню с линкове към социални мрежи" #: functions.php:85 msgid "Primary Menu" msgstr "Главно меню" #: footer.php:25 msgid "Proudly powered by %s" msgstr "Задвижвано с гордост от %s" #. #-#-#-#-# twentyfifteen.pot (Twenty Fifteen 1.9) #-#-#-#-# #. Author URI of the plugin/theme #: footer.php:25 msgid "https://wordpress.org/" msgstr "https://wordpress.org/" #: content-none.php:31 msgid "It seems we can’t find what you’re looking for. Perhaps searching can help." msgstr "Страницата не съществува. Пробвайте да потърсете, това което ви трябва." #: content-none.php:26 msgid "Sorry, but nothing matched your search terms. Please try again with some different keywords." msgstr "Няма резултати, отговарящи на вашето търсене. Опитайте отново с други ключови думи. " #: content-none.php:22 msgid "Ready to publish your first post? Get started here." msgstr "Време е за първата ви публикация. Започнете от тук." #: content-none.php:15 msgid "Nothing Found" msgstr "Нищо не е открито" #: content-link.php:56 content-page.php:35 content-search.php:28 #: content-search.php:33 content.php:57 image.php:71 msgid "Edit" msgstr "Редактиране" #: content-link.php:36 content-page.php:25 content.php:38 image.php:59 msgid "Pages:" msgstr "Страници:" #. translators: %s: Name of current post #: content-link.php:31 content.php:33 inc/template-tags.php:238 msgid "Continue reading %s" msgstr "Нататък %s" #: comments.php:69 msgid "Comments are closed." msgstr "Коментари са забранени." #. translators: 1: number of comments, 2: post title #: comments.php:35 msgctxt "comments title" msgid "%1$s thought on “%2$s”" msgid_plural "%1$s thoughts on “%2$s”" msgstr[0] "Едно мнение за “%2$s”" msgstr[1] "%1$s мнения за “%2$s”" #: author-bio.php:34 msgid "View all posts by %s" msgstr "Всички публикации от %s" #: author-bio.php:12 msgid "Published by" msgstr "Публикувано от" #: archive.php:51 content-link.php:40 content-page.php:29 content.php:42 #: image.php:63 index.php:48 search.php:40 msgid "Page" msgstr "Страница" #: archive.php:50 index.php:47 search.php:39 msgid "Next page" msgstr "Следваща страница" #: archive.php:49 index.php:46 search.php:38 msgid "Previous page" msgstr "Предишна страница" #: 404.php:21 msgid "It looks like nothing was found at this location. Maybe try a search?" msgstr "Нищо не бе намерено на този адрес. Защо не пробвате полето за търсене?" #: 404.php:17 msgid "Oops! That page can’t be found." msgstr "Страницата не е открита." #. Author of the plugin/theme msgid "the WordPress team" msgstr "екипа на WordPress " #. Theme URI of the plugin/theme msgid "https://wordpress.org/themes/twentyfifteen/" msgstr "https://wordpress.org/themes/twentyfifteen/"